Inheritance Will Kill You If You Do Not Reconsider It Every Day

Inheritance Will Kill You If You Do Not Reconsider It Every Day

 

András Visky at UTE Fest No. 18
© István Biró

For 30 years now, András Visky (Hungarian-Romanian, born in Târgu-Mureş in 1957) has been the main dramaturg of The Hungarian Theatre of Cluj. He is a poet, playwright whose plays are staged across Europe and the USA, essayist, lecturer at academic institutions in Romania, Hungary and USA, who also coined and developed the barrack-dramaturgy[1] concept of theatre.


During the 18th edition of The Festival of the Union des Théâtres de l’Europe, hosted by The Hungarian Theatre of Cluj at the end of November 2019, Visky was responsible for leading and moderating the post-show talks with the teams of each production. The sessions lasted about an hour and always begun with an insightful, heartfelt introduction, after which everyone was included in the conversation by asking the right questions. The post-show talks were led in such a delicate, dedicated, distinctive and delightful manner, that they quickly became for the audience and the festival guests just as expected as the performances themselves.

During the last days of the festival, Ina Doublekova met with András Visky to talk about what has been discussed and seen during the festival and what was left unsaid, as well as about the past and the future of culture and theatre and the role of transnational alliances like the UTE.

Union des Théâtres de l’Europe (UTE) was founded in 1990 – the same year when you became the dramaturg of The Hungarian State Theatre of Cluj – with the aim to establish artistic links beyond the still-standing walls after the 1989 changes. What kind of bridges do we need in Europe today?

If I try to answer this question from the point of view of UTE, I think that it has lost its identity, because its goal has been fulfilled. The idea of constructing bridges between Eastern and Western Europe to help through cultural means the European integration, in many aspects, has been achieved. Which is great! When an institution or an artistic umbrella like the UTE can declare “we achieved our goal”, this is great. But on the other hand, it creates a vacuum. If the UTE would like to survive, it would need a new definition of its mission. And this will not be easy because this is never easy. On the one hand, there is a very rich inheritance, a very important legacy, and on the other hand, the UTE has always been progressive. Now, what does it mean to be progressive? In my opinion, one of the most fragile aspects of Western culture is essentially Western inheritance.

I think that this is also true if you look at the European Union – as a political formation it has been and still is very important because it has avoided war, it has avoided the falling apart of the continent after the changes that 1989 brought, and now the question is: to expand or not. From the Western point of view, there is angst about it, from the Eastern part, there is an expectation to make brave, courageous steps.

How has the role of the dramaturg evolved over these 30 years during which you have been holding this position and what does it represent today?

I think that one of the major changes in contemporary theatre is related to the dramaturg. He is connected to the director, whose status would still maintain this classic-modernist instance of the father of the performance. This modernist legacy of fatherhood is going through major changes, which the dramaturg has already experienced on a daily basis. As I explain in the chapter ‘Barrack-dramaturgy and the captive audience’ which I wrote for The Routledge Companion to Dramaturgy in 2014, the daily practice of theatre requires a dramaturg who is prepared in various ways. The Hamburgian dramaturg has now become a writer, a moderator in the devised theatre, a video editor if we consider the video as an essential part of contemporary performance, and that means that this person needs to be an expert on the digital, while also helping the press officer, moderating the post-show talks, etc, etc. I have developed, I hope, my own style of doing those sessions because I do consider that theatre is something serious.

What do you mean by serious? And how do you see the place and role of theatre in our contemporary world?

Theatre in this post-religious era that we are living in is maybe the strongest and the unique institution that can literally gather people together and offer the public a collective experience. It offers a real dialogue and understanding of ourselves. As you know, my concept of the dramaturgy is connected to the prison. My first childhood memory is that I am a prisoner in a setting[1] which is really absurdist in so many ways. It helped me realize that theatre can offer the means for individuals and groups to tell, express or reenact their own stories. So, for me, theatre as space is a prison but we enter into this prison by our own free will and the experiences we are going through in this prison can set us free. And the keyword here is freedom. And why am I saying this? Because somebody who is imprisoned lives a double life. For that person, the prison is never an immediate reality. The immediate reality is in the future or in the past– when I was free and when I will be free.

Researching this idea, I found that in our culture, which is controlled by the media, we are also imprisoned because the media creates for us a virtual life which is always in the future: if I get this, I will be happier. Or we want to live in the body of a celebrity. The media creates this kind of virtual bodies and we want to step into them. That is why we are experiencing so many changes of identities.

Our willingness to be what we are is covered by many things and theatre could be a tool to recognize ourselves as ourselves. And to accept ourselves as we are. To consider ourselves as a unique event in the life of the Universe. The theatre can give us a very special strength – to eradicate this sorrow that “I am not like the other”. You do not need to be like the other. And to understand and accept yourself with joy, because my freedom should be fulfilled by myself. Nobody else can fulfil my own freedom. And this way I can be a part of a community. If I am not a free person, I cannot be part of a community in a responsible, useful way. Because nobody needs a person who is not free and who is dependent on many things.

After 11 years of interruption, The Hungarian Theater of Cluj just hosted the 18th edition of The Festival of the Union des Théâtres de l’Europe, presenting nineteen performances from members of this prestigious network, which has been recognized as a Cultural Ambassador by the European Commission. Four of the productions were based on contemporary playwriting – “Concord Floral” by Jordan Tannahill; “The Elephant” by Kostas Vostantzoglou; “I/FABRE” based on texts of Jan Fabre; “How to Date a Feminist” by Samantha Ellis – while the remaining fifteen were based on or were interpreting a text by established, canonic names such as Bertolt Brecht, William Shakespeare, Henrik Ibsen, August Strindberg or ancient myths. Was this dramaturgical landscape of the festival surprising for you in any way?

That was not a surprise to me but with this question, you are touching the core of the inner conflict of UTE. The esthetics of this network is post-Post-Brookian, which has big masters and works only with classics. Silviu Purcarete has said it many times that he needs to work with a text which has settled down. Now the question is: is this kind of theatre updated? What would be a progressive approach to this legacy? When the inheritance is very rich, it could become a huge burden. A legacy becomes a burden when we are worshipping it. Being critical to it in a creative way is the only chance of reborn. And the members of UTE know this, that they are now in the in-betweenness of the very rich past and the future, which is not seen. And to exit it, the network will need an open dialogue and to bring in the young creators, who would approach the idea of theatre in a very contemporary way. For me, the ideal version would be to handle the progressive need for doing theatre and the big legacy without hysteria, as I am convinced that inheritance will kill you if you do not reconsider it every day.

Furthermore, the theatre lives in the present time, it is a discourse about the present time. We are living either in the past in a nostalgic way, or in the future, which is the virtuality of our existence. And I think that the theatre addresses the realm of the present time and we are living the present when we are not reflecting upon it. When we are going through a real experience, it is a transformative experience. And transformation is not something mysterious or mystical, it is the anagnorisis in the system of my society, of Europe, of the World, as we are living in an endangered world – languages are endangered, communities are endangered, nature is endangered, etc., etc. And the theater has always been the discourse about the fragility of the human being. That is not a fiction.

Yet, it feels that exactly this very contemporary fragility of humanity, the pressing global issues such as climate change, for example, often fail to be reflected in a daring way in this Post-Brookian theatre form, as you defined it, which is still the dominant form of theatre-making. And this weakens the role of theatre in society.

The inner tension here is between the metaphorical method, symbolic on the one hand, and the performative, which is so immediate, on the other hand. The question is if there is enough intellectual, spiritual, creative power to address these issues. And there is enough of it in contemporary theatre for sure, I have seen many experiments. However, this is not a mainstream theatre. The inner conflict is again that theatre is always about buildings, about architecture and architecture is about legacy. Yet, the daring contemporary theater has chosen to work in intimate spaces.

Clearly, part of the reasons for this choice is also that the politicians and funding-bodies still recognize more easily an established structure and the larger proportion of funding goes to those buildings and institutions.

The political discourse is unavoidable because speaking about the present time in a responsible way means that you are doing a political type of theatre. The politics is always included but there are many ways in which this could happen. And this is the role of organizations like UTE – to address the freedom of theatre from the political framework. I believe that art in Europe should be subsided but not to be controlled by these subventions. 

Talking about politics, legacy and major current topics, the most heated debates during one of the post-show talks you moderated erupted after the performance of “Danton’s Death” of the National Theatre São João from Porto on the questions of representation of women and their role in theatre. Nuno Cardoso, the director of the performance, stated: “We cannot hide it, we live in a patriarchal society. Point. There is no discussion about that. If you take all the heritage of Western drama, you have great actresses and great female characters, maybe the best characters are female characters, but it is always tilted to a man. And it is an issue we need to deal with now.” In your opinion, how can we deal with it in a fruitful way, without falling into harmful extremes?

In the contemporary Romanian theatre there are more and more female directors. Here, at The Hungarian National Theater of Cluj, we announced a competition for young directors. And we offered all our theatre’s resources to the projects we liked. Out of five selected projects, three were submitted by women. Two of those projects are already happening, they are running, and the third one is going to have its premiere in mid-December. So, I do not want to mix my ideas of value with political issues, but I think that we have to find different ways to attract women, to gain their trust, in order to submit their projects, to be part of the image and the landscape of theatre.

I think that this competition has been very fruitful and could be a working model for many theatres. But of course, you have to take risks. Not only because of the women, but mainly because very young directors are submitting their projects, they look very well on paper but you do not know if they might reach a flop. But still, what is the problem? The flop is part of the development. And I like to be part of these processes; I always lead the open discussions between them and the audience, press, etc. We have to work to trust each other more and more.

At The Hungarian Theater of Cluj, you have a different approach to the technicians as well – the audience of the festival saw three of them playing in the opening performance of “Mother Courage and Her Children” (co-production of The Hungarian Theatre of Cluj and Staatsschauspiel Dresden, directed by Armin Petras) and one in “A Doll’s House” (production of The Hungarian Theatre of Cluj, directed by Botond Nagy). Can you tell us a little bit more about that?

I am very interested in the theory of photography, though I haven’t taken a single picture in my entire life. However, I once curated a photo-exhibition in our theatre. The photographer was Nelson Fitch, a very young American artist who came to me to make a project. So I asked him to work on this project, “The Invisible Theater”, to follow the technicians, to show how they construct and how they deconstruct, what are these invisible people. I call them “the angles of the performances”. The exhibition was very beautiful and the technicians felt honored. Afterwards, Nelson presented to all of them the photos in beautiful frames.

We invite them as actors in different performances; it has happened many, many times, so for our theatre to welcome the technicians on stage is not a special event anymore. Also, there is a very famous staging of “A Midsummer Night’s Dreams” by Alexandru Dabija (the performance opened in 2009 at the Odeon Theater in Bucharest, Romania – A/N) with the technical crew making the scene in the forest, which was amazingly beautiful, very strong and very warm, it was a big surprise.

What kind of impact do you expect this festival to have on the inner life of The Hungarian Theatre of Cluj and on its presence in the city?

I believe that this festival is very important for Cluj. Our city has grown in the past years dramatically from 120,000 thousand people to more than 600,000, it’s a big boom. So the theatre plays an important role in the life of the city and I personally have thoughts and projects to try to approach this new community of inhabitants. Because I think that theatre needs to change its policy and not to wait for the people to come into the building but to go out and reach them in the in-between spaces.

 

Published on 26 March 2020


  1. Visky, András, ‘Barrack-dramaturgy and the captive audience’, in Magda Romanska (ed.), The Routledge Companion to Dramaturgy, London; New York: Routledge, 2014
  2. In 1958, when András Visky was 1-years-old, his father, Ferenc Visky, minister of the Hungarian Reformed Church, was sentenced to 22 years in prison by the Romanian Communist authorities. Soon after that his wife and their seven children were deported to Bărăgan setting separately. The family was released in 1964 and reunited.

Festival of the Union of Theatres of Europe in Cluj. Time for Revolutions?

Festival of the Union of Theatres of Europe in Cluj.

Time for Revolutions?

The 18th Festival of the Union of Theatres of Europe was held in the Romanian town Cluj, Transylvania, from 19th till 30th November, hosted by the Hungarian Theatre in Cluj. The program consisted of the performances by the theatres that are members of UTE, one of the most influential theatre unions in Europe. UTE was founded in 1990, by the then French Minister of Culture, Jacques Lang, and Giorgio Strehler, the artistic director of the Piccolo Teatro di Milano, with an idea to strengthen theatre links within Europe, i.e. to unite theatrical Europe. Today, UTE is made of thirty-four members, and the Yugoslav Drama Theatre is its only member from Serbia.

The festival presented twenty-four performances from Romania, Greece, Germany, Luxemburg, Portugal, Russia, the Czech Republic, Hungary, Bulgaria, Italy, and Serbia. The audience had an opportunity to see some conventional interpretations of contemporary plays (e.g. “Elephant” by the National Theatre of North Greece), more experimental expressions based on exploration of movements, visual and verbal (“The Rebellion of Objects” by Teatro di Roma, “Crazy Grass” by Sfumato Theatre Laboratory from Bulgaria), as well as some ambitious, inspirational interpretations of classics. Serbian representative was the Yugoslav Drama Theatre with its superb “Lorenzaccio”, directed by Boris Liješević. The problem of revolution, raised by “Lorenzaccio”, was one of the main topics in the festival productions. We will here single out three extraordinary performances that explore present-day possibilities of fomenting revolutions on the social and political level, but also on the personal one.

Revolution in Yellow Vests

“Danton’s Death” directed by Nuno Cardoso and performed by the National Theatre São João from Porto is a visually fascinating, poetically and choreographically playful interpretation of Büchner’s powerful reflection on the tragic character of the French Revolution (and any revolution, for that matter). Cardoso establishes a discreet parallel between revolutionary Paris of 1789 and present-day protests by yellow vests movement, first visually, in terms of costumes, but then also in terms of the content. The characters are wearing contemporary costumes, thus referring to a timeless need for political changes, which nowadays means a rebellion against new walls, populism, xenophobia, global anxiety, and terrorism.

The stage conveys emphasized symbolic meanings. The central part is gapingly empty, which puts forward the idea of aloneness and loneliness of the ones in power. A cracked background wall also bears symbolic meanings, with huge fans on it revolving in a hypnotizing rhythm. Their relentless rotation discreetly represents the tragic endurance of cyclic time, the Shakespearean wheel of history which mercilessly grinds. It can be also understood as an associative reflection of Danton’s (played by Albano Jerónimo) painfully cognitive rhetorical question: “Will this clock ever stop?” Moreover, in the context of the plot, the gigantic fan hints at the meaning of a slaughterhouse, since the history of civilization is the history of mutilated bodies, but also of mutilated ideals.

The Portuguese “Danton’s death” offers a pessimistic view of revolution, demystification of its hopes, reminding us of Drinka Gojković’s thoughts about Büchner’s play. Paraphrasing Brodsky, she wrote: “The tragedy of Büchner’s characters does not lie in the fact that they have to go down together with their ideals but, on the contrary, in the fact that they have to live without them”. Not only have the characters lost their faith in revolution, knowing that it devours its own children, just like Saturn, the Roman God of Time, thus symbolically demonstrating that whatever is born in time will also be eaten by the time, but they no longer believe neither in life nor in man. Cardoso’s interpretation of Büchner conspicuously demystifies human nature, through philosophically inspirational discussions about existence, God, nothingness.

Occasionally and discretely, the performance includes documentary black-and-white video projections of close-ups of tortured faces, which highlights the atmosphere of the play, its tragic overtones, and emphasizes the important documentary nature of Büchner’s play. The layered structure of Cardoso’s theatre language is enhanced by the introduction of grotesque scenes that tensely demonstrate the joy of existence, a party of the characters dressed as entertainers while dancing to the idyllic tones of “The Blue Danube”. The feeling of grotesque spreads throughout the entire performance, through the constantly grinning images of tragic victims of the revolution. Everyone is incessantly grinning because there’s nothing else they can do; it is a reaction to the encounter with nothingness.

Revolution and Game

In his study “The Sociology of Theatre”, Jean Duvignaud wrote that the political tragedy “Lorenzaccio” by Alfred de Musset (1834) is considered to be a play which requires great spiritual effort, that it is a play in which love and heroism in its pure form can never be seen, that Lorenzaccio is not a hero with clear intentions, but a weakling who treacherously assassins the duke. These theses serve Duvignaud to explain why the play was not performed back in the time when it was written (it was “rehabilitated” by Jean Vilar’s successful directing in Paris during the 1950s).

Using the aforementioned problems of this romantic play to its advantage, director Boris Liješević has created a successful performance based on a clever theatrical play (adapted by Fedor Šili, dramaturge Miloš Krečković). It is staged in a Brechtian manner as a work in progress, as a rehearsal open to contemporary meanings. In the centre is the play itself, toying with the revolution, which gives rise to the feeling of the ritual character of the revolution in history, a cyclic, eternal repetition of the mechanisms of tyranny, the power which exhausts people, and of the revolution that devours its own children. Very skilfully, the actors Marko Janketić, Branislav Lečić, Milan Marić, Sloboda Mićalović, Milena Vasić, Miodrag Dragičević, Petar Benčina and Joakim Tasić, resorting to various and always appropriate approaches, based on grotesque, but with occasional steps towards realism, consistently present this idea. The performance aptly brings forth philosophical dimensions of the plot too, the issues of the relationship between reason and old age, freedom and power, love and lust, good and evil, which cannot exist one without the other.

The stage illusion is shattered right from the start, in terms of stage design, with a big red crate placed onto a wide empty stage, with an inscription JDP (Yugoslav Drama Theatre, T/N), Florence, 1536 (stage design Gorčin Stojanović, costume design Maria Marković Milojev). Highly aestheticized theatre language and self-irony will be denoted throughout the performance, for example, when actors temporarily break their characters in order to announce the scenes, or when they read the text demonstrating thus that they are not characters but actors and establishing Brechtian distance which requires closer attention on the part of the audience. It is in line with the Brechtian stylistic approach that we interpret the decision that the actors play more roles too, which leads to a relativization of their position, porousness of the border between the tyrant and the benefactors, the villain and the righteous man. Songs make the loose dramatic structure even looser, as well as the elements of ironic creation of spectacle. That is what, for example, happens at the end of the performance, when the confetti creates the joy over the “new beginning” after the murder of the tyrant, suggesting an ironical, disclosing attitude to the new beginning. History, the merciless teacher of life, has taught us that it is only the names of the new leaders that change, while the essence of the power remains painfully the same, firmly rooted in corruption, serving one’s own interests, and constantly putting people in misery.

Nora in the Cyberworld

Henrik Ibsen’s “Nora” also thematizes revolution, but in the scope of private, marital life. In his analysis of this play, Predrag Kosić has written: “A conflict between two people in love, and the society has never in the world literature been private, since great artists have always created the relationship between a man and a woman in order to depict contradictions of society which has always deprived people of their right to make decisions that concern their own lives”. In other words, in Ibsen’s dramatic reflection of the world, the feminine question is just an illustration of a bigger and more relevant issue, the issue of human liberation, which makes this play particularly important in the history of theatre.

In the production of the Hungarian Theatre in Cluj, directed by the young Botond Nagy, the festival audience had an opportunity to see an extraordinarily inspiring, seductive, techno Nora. The entire performance takes place behind a transparent curtain, onto which various drawings, photographs, and animations are projected, bearing associative meanings. The entire staging is very psychedelic, the plot balances between rational and irrational, between losing and regaining one’s reason, which reflects Nora’s deep emotional distress. It begins with a mesmerizing atmosphere, Nora (played by Kinga Ötvös) is alone on stage, her costume stylized, illuminated by red lights, waiting for an online shopping delivery. As the stage gets covered in boxes, her multifaceted drama begins, revealing close links between marital and material interests, as well as the problem of Nora’s deep emotional unfulfillment, which plunged her into the depths of disorder.

Nagy’s “Nora” is truly extraordinary, because it has brought a myriad of fascinating visual solutions that are deeply rooted in Ibsen’s play. For instance, the scene which best reveals her vulnerability and essential loneliness in her marriage is the one in which she is exchanging text messages with Torvald (played by Péter Árus). Their messages are projected onto the second level of the backdrop, a transparent glass box into which Nora is cramped both literally and symbolically. Accompanied by minimalistic, melancholic, electronic music, without a single word spoken, in a tense, stifling atmosphere, we read letters which reveal Nora’s fear of life, which powerfully illustrates the horribly gaping distance between them. We should also single out the truly magnificent ending which aroused a rare aesthetic feeling linking the power of drama and a striking visually-musical performance. The scene opens with Nora lying down, almost naked, in an empty aquarium set in the middle of the stage, like a fish out of water, without the ability to survive. The scene is accompanied by a painfully melancholic Robert Burns’ song “My Heart Is in the Highlands”, performed by Arvo Pärt. Once we reach the famous scene in which Nora expresses her need to become human and to get rid of the marital chains, she decisively stands up, abandons the curled-up position, the corner she was pushed into and speaks up. She is still in the aquarium, but now in a stable, standing position, which underlines her resolve. The scene ends with her mesmerizing singing of “I Don’t Love You Anymore”. After that, Nora steps out of the aquarium, or out of the glass bell, she tears down the final, paper wall, and passes through it without looking back, symbolically demonstrating that every wall can be torn down.

 

written by Ana Tasić

translated from Serbian by Vesna Radovanović

Photo credits István Biró

Published on 23 December 2019

The Generation of Joyful Knowledge

The Generation of Joyful Knowledge

With the Silver Surfer world premiere at Volx/Margareten, the studio of the Volkstheater Wien has brought out an innovative theatrical experiment, in which the bracket between millenials and silver surfers finds its expression in all their contradictory and appropriate facets, without abandoning the critical attitude towards smart technology.

Barbara Pálffy / Volkstheater

Ganaele Langlois is Professor in Communication Studies at the York University. Her book Meaning in the Age of Social Media (Palgrave Macmillan, 2014) studies how the very concept of meaning is being reshaped in the light of human-computer interaction. Following Langlois, in the process of creation of meaning online, the human user is only «a component, but not the driving force of these systems». A social networking site (such as Facebook or Instagram) is based on a very complex software architecture, only partly activated by us and made by a sum of technical objects that possess their own agency and are able to influence, reshape, and bend to their will the human actors.

Digital Natives is a cooperation project by the Union des Théâtres de l’Europe (UTE) with the support of Creative Europe, that involves the Volkstheater Wien, Schauspiel Köln, the Hugarian Theatre of Cluj, the Comédie de Reims and the National Theatre of Northern Greece. At the end of March 2019, Vienna was animated by a two day-long series of conferences, talks and performances, all dedicated to exploring how twenty years of interactive Web technologies were able to determine a new way of looking at reality and living interconnected lives. Digital interaction can indeed be interpreted as an opportunity in digging new paths to creativity: but, if relationships seem to no longer have limits, how can we trace boundaries between a fake reality and a real fakeness?

Since the advent of anthropology, human sciences have come to terms with the importance of a specific context, a system of social conventions and common rituals that really defines the roots and the logic of a local community. The very concepts of “openness” and “closure” can be fully understood only by measuring how such conventions and rituals invite or refuse a negotiation with others coming from different cultures.

If, back in the days, the Internet was created as a powerful vehicle to exchange data and information, Web 2.0 – those platforms characterized by highly interactive functionalities – deeply changed the modes used by different communities to establish a dialogue. We are not only talking about a new order and pace in mingling social traditions, but also new languages and velocities able to reshape the basic forms of intergenerational communications.

This is the thematic core of Silver Surfer, a project by Volkstheater’s Youth Programme, directed by Constance Cauers and Malte Andritter, that had its world premiere Saturday 30 March at the Volx/Margareten in Vienna.

Five adults and six teenagers meet on the same theatrical stage to discuss their everyday life, building, layer by layer, a dense collective discourse around the “digital diet” of the present society.

The wide blank stage is surrounded by translucent curtains, a sort of open limbo between two generations. A sparse vegetation of black lecterns grows on the empty white space; each stand has a LED light that illuminates the faces when the actors in front talk. Between rapid accounts of conversations with mom and dad and quick dialogues through which the digital natives walk the first steps into a romantic affair, every line of this very rhythmic and sparkling text is addressed to the audience. This shows how disconnected we really are when engaged in virtual communication. “Online relationship”, “Digital daily routine”, “Digital assault” are some of the titles that break the text in several scenes; but there are also such terms as “Nude pictures”, “Porn”, “Darknet”, all related to “the dark side of the Internet”. The virtual world is always a mirror of the actual one, where an inattentive traveler can easily get lost.

In establishing virtual contacts with the outer social circle, a turning point may then be a solid education, a kind of knowledge that makes us cautious and curious towards how we can actually appear to the eyes of the others and how we can understand and gain control over new systems of power. In his model of “discourse analysis”, Michel Foucault used to look at language and practices as battlefield where one has to oppose resistance to a number of power structures. In Langlois’ opinion such war is nowadays fought through the creation and the negotiation of meaning: «Media transform the conditions within which we humans come to interpret, produce, and share meanings. At the same time, media can be harnessed by specific social forces to establish power formations». Social media are fundamentally based on the idea that an individual view of the world can recognize itself through the act of circulating information and thoughts, in a way which is no longer able to distinguish private from public content.

The moment when the world was divided into online and offline is buried in the past: the Italian media theorist Giovanni Boccia Artieri (University of Urbino) argues that «we are facing an accumulation of occasions in which individuals “play” with self-representation forms, thanks to the diffusion of reproduction and production technologies in daily life, from digital photo cameras to editing software». The resulting media forms are very close to the ones promoted by the mainstream media and such scenario is reinforced by a growing “disintermediation” (the removal of intermediaries in a supply chain), encountered both in the market and in the individual construct of reality.

In his speech at “Digital Hermits”, the first Digitization Conference in Cluj (read the report here), a very young Hungarian YouTuber, Tamás Trunk, was explaining how quickly a teenager can launch his/her own online career as an influencer, only by endorsing the right product at the right time. Because virtual communities are already prompt in getting engaged in a communal attitude to marketing and in sharing ideas.

And yet, Silver Surfer focuses on the controversial duplicity between virtual and actual presence, observing how certain natural dynamics of interaction are today encapsulated in a form of “digital milieu”, where everyone has to prove his or her level of connection, to be a witness of a shifting era.

The performance is a generous mix of vivacity and humor, the group of teenagers is very efficient in presenting different approaches to storytelling. Singing songs live, the actors display a polished body language and an accurate work on facial expressions that become extremely important in the way they convey and share with the spectator what such a fluvial text couldn’t, especially when the choir speaks in unison, winking at a Brecht’s “didactic drama” and, at the same time, portraying the effects of fixed thought.

One-to-one relations (between natives or with the «instaGrans») can in fact serve as a good model for political involvement, which is another big “black hole” of the proliferating digital culture(s): the absence of a real political attitude, the end of what Jürgen Habermas called “communicative action”. This has historically founded on language and the possibility of formulating an argumentation, as deliberate as possible but able to be contested and discredited.

To gain back what Habermas had envisioned, the German philosopher Byung-Chul Han proposes a quest for an alternative, a “digital rationality” that comes from a crucial understanding: the “digital swarm” is not a mass, rather an aggregate of individual egos not organized in a political construct.

As inhabitants of different areas of the same gigantic virtual community, our very imagery is being replaced with a wall full of slogans and tags, a semantic formula that gives the users the impression of being part of the same family of friends and followers, consuming and sharing the very same symbolic forms, productive «networked publics» (Diana Boyd) who recognize themselves in the same hidden processes.

While the social media establish themselves as the most advanced meaning machines, where a users’ response can discipline, at the same time, the accurateness of advertising and the relevance of the news, we are all “texting”, “snapchatting”, “skypeing”, “instagramming”, “posting”, “twitting”. All terms that had no sense less than a couple of decades ago and that now are included in every dictionary, at least in our glittering Western world. What is interesting about Silver Surfer is the way its energy sets the stage for a new kind of critique, because a clear division between “apocalyptic” and “integrated” (as Umberto Eco had defined two attitudes towards new technologies) is no longer there.

Thus, the idea of inviting members from Veterans and Generation Z to handle the same vocabulary and together funding a common language is an intelligent getaway to gain knowledge by living a real-time experience.

«What’s missing again at the moment that is has to be now?» is the last sentence of a long “teen choir”. Facebook suggests us to re-post a “memory” of a time when we were still married or still pregnant with our first daughter, and suddenly the past becomes a revenant; the future appears under the mask of “events” to be interested in. Between

posts, video-chats, virtual encounters and Instagram stories that 24 hours later are gone, this is the scenario: a condition where present is the only tense. At the end of the day, theatre is one of the last occasions to gather in the same room, among unknown people, and together occupy a time and a space which are owned and negotiated by an actual community. The same that, in the bar of the Volx/Margareten, has shared a drink and toasted to the wonderful effort of this bunch of members from a generation of joyful knowledge.

 

Published on 2 May 2019

S.O.S. Encapsulation… or the Soul after Victory III

S.O.S. Encapsulation… or the Soul after Victory III

© Herwig Lewy

The riddle of the International Theatre Festival is its name: Interferences. This year’s sixth edition of the biennial tournament for collective representations in Cluj-Napoca, which has been held every two years since 2008, deals with the theme of war. From the 22nd to the 30th November 2018, 16 ensembles from 13 countries met in Transylvania, a cultural interface below the Carpathian Arc since antiquity.

The cultural diversity and multilingualism can be felt at every corner of the city. It is home to various spaces of experience of distant pasts, which in their linguistic expression meets daily today in Hungarian, Romanian and sometimes also in German. The memorial culture of the city with the name triangle amazes and wonders visitors at the everyday overlays, because besides Cluj-Napoca there are also the names Kolozsvár and Klausenburg. Thus, the two city centres, a Hungarian and a Romanian one, are connected with each other by a street on which the sculpture of a myth was placed. It is the myth of the founding history of Rome – a she-wolf feeding Romulus and Remus on a marble-covered pedestal with a portrait of Trajan, including the inscription: Alla Citta di Cluj – Roma Madre – MCMXXI. The visitor is confronted with the question: Is this still young memorial a reminiscence of 1921, staging Rome as a matrilineal origin for the city of Cluj-Napoca?

Time is Convention

Anyone looking at the sculpture from outside looks for words to understand what kind of représentation finds expression here. Judging by everyday political standards, it may well have been the intention to create sense to meet the challenges after the turn of 1989/1992. However, a link to the founding myths of the nation-building process after Romania’s founding one hundred years ago as a result of the Versailles peace negotiations has attracted too much social attention. Festival director Gábor Tompa, at the opening of the festival in the Hungarian theatre of Cluj-Napoca, gives a hint, both in his address in the festival catalogue and in his personal address: the theme of the festival is war. One hundred years has passed since the end of the First World War, whose peace negotiations dramatically and tragically rearranged the map of Europe. At the same time, however, they also prolonged warlike conflicts indefinitely until today. – In his speech, he directly asks the audience the question: “How can we remember war in ways other than that losers remember losers? – Because in a war there are no winners,” says Tompa.

From the spectator’s point of view, his suggestion makes the facets of the festival programme comprehensible much more quickly. The chosen season in the festival calendar is the time of mental heaviness in Europe. Autumn passes into winter and the days become shorter. And outside only fog circulates. Theatre as a festival needs such a stable sacred anchor, which is realized anew in a periodic sequence depending on the season. The word “sacred” floats in my mind as I listen attentively to Tompa’s words in the auditorium as I leaf through the catalogue, creating a certain sense of time and space. I’m thinking of Henri Hubert’s essay on La représentation du temps dans la religion et la magie from 1904, read recently on my tablet. Those who get involved with the festival events leave the normal space-time feeling of everyday life. The sacred space-time order captures a feeling of infinity and immutability. Such a joint search for sense in theatre competes with the fixed memorial culture, which wants to present stability as an unchangeable factor for everyday life as obligatory; a demand that is strived for in everyday life, but rarely fulfilled.

The theatre, which has its origins in magic, has its own unfixed foundation of meaning. It is an open project, a search for sense. If one accepts the festival from the spectator’s point of view, one agrees with sacred space-time. Tompa’s choice of pieces is based on this common search for meaning under the sign of a shared time and a shared space when he writes in his address in the festival catalogue: With the various types of war, it is important to speak of a theatre of fright. The terrible trauma caused by violence would call for an individual and collective “exorcism”. The fixed point of the search for meaning lies in the similarity between war and theatre, for they are the reciprocal actions of two opposing forces.

Scrape That Fiddle More Darkly

The selection of the various directorial manuscripts from different theatre families in Europe stands for the side of change, self-assessment and collective responsibility. Absorbing a few festival days demands a higher level of attention from visitors from outside and the admission that they can’t see everything. The simultaneous presence of English, French, Romanian and Hungarian, the languages of the guest performances, such as German, Greek, Hebrew, Italian, Lithuanian, Polish, Russian and Serbian, will also be added. There is a closely timed main programme in the main hall and in the studio. There is a supporting programme in the Tiff House, in the Tranzit House, in the Paintbrush Factory and in the Quadro Gallery. There are exhibitions and concerts. And for the first time there was a technical interference called Digital Hermits. This conference at the Tranzit House tried to explore the use of digital technologies and their impact on the coexistence of people in our world. A contribution on war that takes into account the consequences of the Cold War, when the Internet was born, to ensure communication between entities after a nuclear fallout. The focus was on user interfaces – also known as new media – and their own spaces of experience in and with time and space. It was seen as problematic that the dialogue between the generations leads to a dichotomy between the group of people who live completely without digital technologies and the group who no longer want to shape life without them. The connection of passions to the filter bubbles and echo chambers of the digital world unfortunately failed to materialize.

One question that has always been virulent for the two-thousand-year history of theatre is: How do people behave in war? – In a collapse crisis, laughter and crying not only alternate, they can also occur simultaneously. One person’s suffering is the other’s only short joy until the perspectives change and the persecutor becomes the persecuted. Milo Raus shows with his work Compassion. The history of the machine gun an impressice teichoscopy, to which the dramatic elements of the Greek tragedy are reduced. In it, this change of perspective is performed in a loop. The actress Ursina Lardi from the ensemble of the Schaubühne am Lehniner Platz in Berlin plays herself as a young development aid worker in Rwanda, where she witnessed the Hutu genocide of the Tutsi. Later she finds out that the person she helped became the perpetrator. The Belgian actress Consolate Sipérus also plays herself. As a baby, she was adopted by a Belgian couple. More than the country of origin, Rwanda, and the catalogue with the baby faces that can be chosen for adoption are not known to her. From the viewer’s point of view, this enormous amount of social facts is hardly bearable. And Lardi tells of the theatres of war with impressive power of speech and physical presence, as if she has just observed this quantity of irrational actions.

By représentation, Hubert means exactly this sacred time level. Just as in the auditorium on my tablet I work on an over one-hundred-year-old text in order to pursue questions of understanding about what is happening on stage, Lardi and Sipérus create a public sphere. Not just a public speech act, that is, one that can be seen by everyone, is performed here, at the same time an understanding of the event opens up for other group members who are not directly involved in the actual action. Now and here we take an insight into the events that took place on another continent in 1994. This is the quality of the festival, with which the riddle of the name, Interferences, is solved: it is the coincidence of all time levels in the concept of humanity. The model upheld in Europe since the Renaissance breaks itself in the face of the horrors of precisely this persistent humanity, no matter what skin colour, language, culture or religion it claims to be right and good for itself. The Greek drama models serve this quality.

Anna Badora of the Volkstheater Wien (Vienna Volkstheater) has created a link between antique representational drama and post-dramatic attempts to cope with the European present in Renaissance style. She stages an Iphigenia in Aulis by Euripides in the format of the Golden Ratio, in which Iphigenia is actually sacrificed at the end of the first part, with which the tragedy of Euripides, which for us has only been handed down as a fragment, ends. The war really begins with Badora. While the battle rages, we spectators go to the toilet or to the fresh air. From the two thousand years in the past we fall in the second part into the Syrian present. Here, Stefano Massini’s text Occident Express serves as the basis for a play for the same actors who are now making their way to Europe as civil society from the war zones in Iraq and Syria.

It is said that waves of crisis lead to a learning process. Gabor Tompa shows in his in-house production of William Shakespeare’s Merchant of Venice that limits are inherent in this learning process. The fact that both actors, Gábor Viola and Zsolt Bogdán, can play both the role of Antonio and that of Shylock as respective double casts bears witness to the deep empathy for the characters that is necessary to represent sacrificial rituals. Antonio, whose sadness at the beginning may not be revealed to the audience until the end of the piece – at the beginning it is not business or love that causes his suffering – it is the quotations of the milieus and their internal morals made by Tompa in his soundscape installation, who let Antonio be as obviously sad as the mirror-inverted despair of Shylock, whose sacrifice in the end – analogous to Iphigenia’s sacrifice – is needed to restore that very internal morality after the group has gone through a common crisis. Antonio, like his alter ego Agamemnon (father of Iphigenia and at the same time commander who sacrifices his daughter), represents in this sense the permanent depression of a human being who knows that it always seeks the good, but at the same time always creates the bad.

Fatherland

The “exorcism” of the festival, which was the goal, took on a physically concrete form collectively and practically with the staging Vaterland in the choreography of Csaba Horváth and the stage design of Csaba Antal. The Forte Company presents text elements from Thomas Bernhard’s The Italians in a rhythmic and sporty sequence of scenes that gesturally play the timbres of Bernhard’s model. Bernhard, who in his will still wanted to ensure that no text, neither novel nor stage text, narrative or poem, would ever appear in Austria, was at war with the eccentric way of his fellow countrymen dealing with National Socialist traditions. The staging succeeds in allowing Bernhard to be regarded as the master of plastic surgery of collective passions that are unquestioned in memorial culture or devotional objects. Whether a geographical space is assigned a patrilineal or matrilineal original character is actually uninteresting.

In this way, the festival creates a concrete link to the themes of past years. Whereas in 2014, for example, it was still necessary to report on the stories of the body, this year the theme of war captures the passions in a way that suggests new approaches to the content of security policy measures, which are often difficult to understand in everyday life. The experiment on the formal side, such as Milo Rau’s, of exclusively exhibiting teichoscopy, seems all too minimalistic. We do not know whether the actress Ursina Lardi was really in Rwanda and whether Consolate Sipérius was really adopted. Here documentary theatre finds its limits in fictionality and has to compete with the classics, the timelessly valid dramas since antiquity. Mere indignation could perhaps have been problematized in connection with the digital filter bubbles and their echo chambers. But then the acting characters, whose limitations and weaknesses in Euripides or Shakespeare were excellently designed and presented in their plot constraints and intentions, would also have had to have been worked out more precisely in Milo Rau’s work. There are no spaces free of experience, even if the widespread contemporary encapsulation à la New Media and the generation conflicts associated with it might suggest it.

When a ship is rescued, the SOS emergency call is made beforehand and the bodies are rescued. The Interferences International Theatre Festival reminds us that the purpose of the SOS emergency call is to save souls. It demands their participation, a shared attention. An encapsulation in technical terms or as usual in analogue memorial culture, on the other hand, leads to isolation with fixed values of collective internal morals and their obligatory victims. By rejecting such tendencies of isolation, the theatre festival leads the search for meaning and sense in Cluj-Napoca.

Contrary to what the sculpture of the founding myth of the city of Rome and its staged history of origin suggests for Cluj-Napoca, the theatre has understood the origo principle. Florence Dupont can read about this punch line on the “monument” to Romulus and Remus: Rome – city without origin. The punchline is: there is no origin. There is only one diversity in mutual respect and recognition. This is what the origo principle stands for. Interferences is also the name for an unfinished search for sense. Theatre is and remains an open project, both in terms of content and form.

Published on 21 January 2019 (Article originally written in German)

Digital Hermits

Digital Hermits

© Valik Chernetskyi

“Digital Hermits”. Quite an oxymoron. Because, nowadays, no one could possibly consider him/herself a “hermit” within the digital realm. We are always tracked, chased, captured by complex calculation systems aimed to define us on the basis of what we like, what we look for, what we would desire to be, instead of what we actually are.

Digitisation I: Digital Hermits was the title of a very dense and compelling conference, the first of four: organized in Cluj-Napoca (Romania) in the frame of Digital Natives, a cooperation project between five of the UTE’s member theatres—Volkstheater Wien, Comédie de Reims, Hungarian Theatre of Cluj, Schauspiel Köln and National Theatre of Northern Greece.
Concord Floral by Jordan Tannahill (which premiered at Schauspiel Köln on 16 November 2018) is “a play about teenage identity and interactions, the power of perception and technology.” Each of the five theatres involved is going to stage a production or use the themes of the play as the basis for workshops with amateur teenage actors. A series of “digital experiments” will be the outcome of such collaboration and three other conferences will take place throughout the course of the project.
During the Interferences Festival 2018, produced by the Hungarian National Theatre in Cluj, three speakers were invited to share their thoughts about being part of this “new” digital turmoil: Mária Bernschütz, Tamás Trunk and Valér Veres. Three very different contributions, able to draw a multi-coloured picture of the numerous ways to approach digital cultures.

We all know our birthday, there’s no doubt about it. And yet, how sure are we about our role in the digital society? How closely are we watching the technological evolution, how aware are we about our influence in establishing a shared model of “living in the digital era”?
Mária Bernschütz presented an executive summary of which are the generations involved in the digitization process. Based on the so-called ‘generational theory’—initiated by two American historians, William Strauss and Neil Howe—Bernschütz’s speech tried to inscribe our “agency” in five categories, through which we should be able to locate our presence in the development of digital culture.

Ms. Bernschütz is Assistant Professor at the Department of Management and Business Economics (Budapest University of Technology and Economic), she teaches marketing media and research methodology. Her vivid contribution was aimed to show how technology influences individuals in their everyday lives. Feeling sorry for a rather rough generalization, Mária Bernschütz presents a sort of rationalistic scheme, that reveals how technological development could be used as a barometer for measuring generational gaps, according to age range.
“Do you know which generation you belong to?”, that’s the basic question of this inquiry, which is based on an in-depth qualitative research conducted on Hungarian society.
According to the results, the “Veterans” were born before 1946; the “baby boomers” were born after the Second World War and are the most involved in the reconstruction of the world after that disastrous event; they are evaluated as “the most technophobic” group. Generation X—between 1965 and 1979—is considered as the one of the “digital immigrants”: they came in touch with technology as adults. Generation Y—between 1980 and 1995—gathers people who were attending secondary school or were just enrolled in university when they have learned about “new media”; they are now quite used to smartphones and tablets. Members of the Generation Z were born between 1996 and 2000: they don’t even use pens or pencils anymore, Internet has been a part of their everyday lives from the very beginning. The latest one is the Alpha Generation—including children born after 2010—who is already in charge of teaching their parents how to deal with technology.
Ms. Bernschütz talks about “tasks” and “advantages”, which seem to be two fundamental categories to distinguish between our personal and private attitudes to technology and our willingness to be part of it.

Beyond any possible kind of generalization, the reality looks much more complicated: we are all addressed by a sort of ‘collective call’: we all hold a special responsibility in translating our own cultural values into comprehensive statements, devised and conveyed through technological tools. A brilliant example is suggested by the way the performing arts are communicated, today, in the frame of the so-called ‘information society’. On the one hand, the good health of the theatrical system could be evaluated through its capacity in engaging audiences and attracting fresh theatregoers; on the other hand, it would be really hard to detach the virtual communities from the physical ones, that, however, prove to be vivid and tenacious. They underline the very essence of theatricality, the fact that artists and spectators share the same space during the same time.

Mária Bernschütz’s speech, even though deriving from a very specific research sample, was crucial in gaining an impartial view of how different generations of ‘users’ currently deal with the digital environment; and yet, everyone in the room was asked to develop personal insights, trying and locate themselves in this or that generation, becoming part of a sort of ‘common sense’ of participation.
If Generation X is labeled as “very enthusiastic”, responsible for initiating “the revolution” and refusing “strict rules within their working space”, the members of Generation Y “don’t respect the leader’s judgmental language” and are not always able to “find what they are looking for”, locate their own values, establish their connections with other colleagues and “understand how one could actually be ‘disconnected’”. They want trust, and, in this quest, they experience a sort of anxiety. The members of Generation Z are already much more “money-oriented”, because they were “born after the global crisis”. And, by now, they only want to succeed.
It’s not very easy to detect which generation we belong to, until a young man, an honest citizen of the ‘Z-realm’, takes the stage.

As he grabs the microphone, Tamás Trunk definitely looks like the ‘minister’ of Generation Z. He speaks a very good English, with a clear and smart American accent; he handles a remote control to show us a brief yet effective gallery of slides on the wide screen at the rear of the stage; which he doesn’t even look at, but he masters beautifully.
His tone is colloquial, fast, high-pitched, rhythmic and captivating. Tamás Trunk is passionate with sneakers and youngsters’ culture, he’s a ‘professional YouTuber.’ As a matter of fact, he’s an ‘influencer’, and he looks like one, although he doesn’t wear sneakers this particular day, but a fashionable and elegant outfit, laced shoes under a big smile on his face.
He refers to the “grown-ups”, as if he wanted to mark a distance; he himself grew up “globally and digitally”, his generation was the first to be “completely connected”. The easiest impression, he reckons, is that Generation Z can “consume, drink, and eat the same food and beverages and use the same products all over the world.”

Is this what being connected means? Are we actually all the same? Do we really look alike?
“No, this doesn’t mean that we are all the same”, says Trunk. “We are probably the most diverse generation ever. And, yeah, we actually love to show that.”
In the map pictured by Tamás Trunk, the digital world is, in a first place, an opportunity to connect with each other. But the most evident feature is that this connection is guaranteed by the choice of ‘to be or not to be’ affiliated with this or that brand.
If the pioneers of media and Internet studies would draw a line between online and offline world, we all saw those borders being rapidly eroded. The advent of social media, integrated with mobile communication, brought the online realm straight to our palms, and we became more and more dependent on the interface, in order to interact with our daily reality.
Immediacy embraced hypermediacy and the combination of the two gradually generated new layers of reality: hardware and software played together in offering the users a new form of virtual
experience which can no longer be distinguished. As Bolter and Grusin wrote in their seminal essay Remediation, today, “digital hypermedia seek the real by multiplying mediation so as to create a feeling of fullness, a satiety of experience, which can be taken as reality.”

In Trunk’s talk, that reality seems to be based on the opportunity of being part of a network. And yet, it’s surprising how, in his vision, such network is essentially shaped on market logic, based on buying and selling, advertising and branding. “Brand” is, in fact, one of the most frequently used words in the young man’s speech.
One of the slides shows a photo of a group of ‘hippies’ from the Seventies. To the speaker, this is a symbol of revolution, to which he compares a contemporary attitude: “Sometimes I hear that my generation doesn’t want to rebel anymore, that we all just want to be the same, and go with the flow. The reality is that, in this digital world, we don’t rebel against the same things, nor using the same symbols, such as alcohol or drugs.” Brands and fashion seem to offer a new way of provoking social attention and promoting “equality and equal treatment for all of us.”

Trunk’s enthusiasm is contagious, and yet it seems to be irresistibly kneeling to the altar of the Market, understanding Internet and the social media as a way to establish a sort of network of consumers. “Brands want all of us to buy their products and we actually like these companies.” These symbols of “a huge consumer’s world” apparently grant a sense of belonging to the younger generations. “Together,” says Trunk, “we can work a lot and create amazing movements and projects that, we feel, are actually ours.”
Thus, these “digital natives” need certain kinds of “movements” and “brands”, to compose “an amazing community”, able to activate a wide “secondary market”, where very young people can start their own business and, reselling items for “way bigger prizes”, make a lot of money. We are suddenly talking about millions of dollars.
Many of these youngsters don’t connect with each other in real life, and yet, in Trunk’s opinion, “online world is an extension of the real world.”

For the question time, moderated by Gergő Mostis from Kreatív Kolozsvár, also the sociologist Valér Veres is invited to the table. It’s the right moment to reconnect the accurate ‘generational study’ conducted by Mária Bernschütz with Tamás Trunk’s passionate storytelling, that some ways presented a case history of his own generation.
In his book The Virtual Communities (1993), Howard Rheingold thinks of cyberspace “as a social petri dish, the Net as the agar medium, and virtual communities, in all their diversity, as the colonies of microorganisms that grow in petri dishes.”
Rheingold’s metaphorical description of cyberspace is proven to be true when one looks at the technological and rhetorical architecture of social networks. Founded as these are on an individual selection of data to be read and written, they represent very complex instruments in charge of managing a large amount of “information as social and cultural objects”. And yet, the development of citizen journalism, net-art and online activism has demonstrated how strong and effective such kind of connections between users can be.

Mária Bernschütz thoroughly summarized how the “generation gap” is still present, and yet, technological development is a process that has no memory and tends to erase the past. In a couple of decades, the so-called “world” (because also this term should be confronted with a still huge ‘digital divide’) is going to be populated by different generations that will have the exact same relation to technology.
Language, so diverse in its references from speaker to speaker, set the tone for a fugitive imagery. In a digitised world, made of weak ties, language and modes of interaction should be considered as a mind-expanding technology; digital media must then be seen as a physical support for the export of language. In the words of Derrick DeKerckhove, in a system of interconnected and composite competences, “the more the discourse gets decentralized, the deeper is the change in the conventional definitions and relations.”
And this could be a good starting point to compose a new view of the “world”. A world defined by connection and relation, in which, really, no one could possibly consider him/herself a “hermit”.

Published on 16 January 2019

Governance, Ghosts and Electricity

Governance, Ghosts and Electricity

The bassline of the day remains unsaid: United in diversity. Artistic directors of UTE theatres came all the way from Athens, Bucharest, Luxembourg, Moscow, Sofia and Vienna to the Yugoslav Drama Theatre, Belgrade, on 17 September 2017. After a first conference in Milan last year, the focus of this exchange on different theatre structures was on Eastern and South Eastern Europe. For the first time, Boris Yukhananov from the Stanislavsky Electrotheatre in Moscow also attended. Meeting the newest member of the UTE.

Boris Yukhananov © Stanislavsky Electrotheatre

The dialogue about theatre structures, about its specific problems in Eastern and South Eastern Europe, took place in a location which, until not too long ago, was a European centre of the Movement of the non-aligned states. At this spatiotemporal crossroads, the collision of two governance models carried weight, which has unfolded in the past 28 years in the course of the eastward expansion of the European Union. Inês Nadais writes in this online magazine about the consequences of this development by focusing on the contributions on the diverging financial settings of theatres in Europe. We could also add Naomi Klein’s popular description of this clash in her book about the shock doctrine, and ask an additional question which many participants in the discussion in Serbia probably were wondering about:And to add a question that probably crossed most people’s minds at the conference: Who even knows the content of the Eastern partnership programmes? Who knows about the subjects of association agreements?

The free space of physical encounter

Once again it became evident how important mobility is for artistic exchange. The personal encounter of theatre makers on this and the other side of the stage does not halt whatever the “bodiless” exchange of ideas bottles up worldwide in the digital age in the form of a collection of emotions on social media or the comment columns in the online publications of small and large media houses. Governments have been soaring ever more frequently to curb these accumulations in a morally impeccable way through legislative packages against “hate speech” and “fake news”. Upon physically entering the conference hall, I have to think about Kadett Pirx who has served as the prime example of such conflicts of the body with the “virtual reality” in so many of the Polish writer Stanisław Lem’s literary parodies. A “reality” for which in 1963 Lem already coined the term “phantomisation” in his book Summa Technologiae. It’s fascinating that the ideas of science fiction writers are put into reality in the Silicon Valley—however, without taking the ethical concerns into account. Worked into the cybernetics and convinced of the game theory, these oft-celebrated innovators of the “inventors” of the digital era frequently remain far behind the revelations which Lem centrally formulated in Summa: “The ‘change’ from one personality to another is possible neither in a reversible nor in an irreversible process, because between such metamorphoses, there is a period of psychological destruction which is equal to the termination of the individual existence.”

Will legal packages be able to counter the protest against the preservation of the individual existence? — Admittedly, Lem’s reflections accompany me in the course of the conference like a stream of consciousness. But once awakened, they stay for the whole day. From the perspective of the theatre as a medium, there is an entirely different quality of the “social medium” in relation to Silicon Valley. The interpersonal sphere shaped by metamorphoses is a theatre maker’s daily routine. Metamorphoses happen all the time on this and the other side of the edge of the stage, always as a physical event, though. We could not imagine a theatre event without them. “Phantasm” alludes to the knowledge about the body as a place for ghosts. Through the passions of the soul they famously carve their expression. Love, hate and desire are their main “tools”. While game theory only knows desire, and forgets about love and hate, theatre needs a complete tool box in order to freely embark upon new endeavours.

The unrigged ghosts of the Stanislavsky method

When theatre makers meet to discuss the conditions of their work, the ghosts of the past are also in the ranks of the audience. The physical presence and with it the internalized ways of acting of culturally different geographical realms thus have limited space for individual expression. Their uninvited attendance can rather be compared to a bassline that all participants have tacitly gotten themselves into, and befittingly attempts to describe the motto of the European Union with the words United in diversity. The influence of the Stalinist Papal State had a standardising popularity with the Stanislavsky method in the theatre systems of the Eastern and South Eastern European countries. Very different from the intentions of one of the founders of the Moscow Art Theatre, Konstantin Stanislavski, around 1900, this acting method was about a rigid exegesis that was based on an appreciation of naturalism. Playwrights, such as Anton Chekhov or Maxim Gorki, had to pay for this in order for a “socialist realism” as a formal aesthetics programme for the education of the “new human” and for the development of a “new society” to be declared. The miles of shelving of publications of books and magazines in libraries are still evidence of the fruitful intellectual engagement during the time of the so-called East West Confrontation. But only there; in Eastern and South Eastern Europe, this oft-quoted “Moscow influence” has long disappeared. And not just there. Since the precipitated implosion of the Soviet Union, which resulted in the turn of eras of 1989/92, diverse structural changes have taken place in the former centre as well, for which the Stanislavsky Electrotheatre sustainably stands.

Cultural politics could have definitely taken a different direction for Moscow, the former European metropolis, now a megapolis, after the Russian director Anatoly Vasiliev lost his theatre, which the municipality gave up for new housing space, shortly after the millennium. The same thing could have happened to the Stanislavski Drama Theatre, the final place of activity of the Russian theatre reformer Konstantin Stanislavski, when it burned down in 2003 and 2005. As a housing space, or as a theatre with its glitzy logo of its founder’s name gutted of its actual artistic work, it would have been sufficient for the city’s marketing to organize a commercially successful company for guest performances, which surely would have worked well according to the principle “communism in the museum”. Instead, the former minister of culture called a competition, which Boris Yukhananov won in 2013. At this point, Yukhananov was 56. He has had a long artistic career, which started in 1974 as an actor at the Moscow State Puppet Theatre. It falls right into the 80s, after his studies at the Voronezh Art Institute. Those times were shaped by Glasnost and Perestroika. He took additional directing classes with Anatoly Efros and Anatoly Vasiliev, and assisted in their productions. His first experiments as a director includes his most famous “Capriccios”, based on court documents of a lawsuit against Joseph Brodsky. Yukhananov isn’t a stranger in the independent scene either, since he founded the first non-government funded theatre group “Teatr Teatr” in 1985.

Just how multi-faceted the structural changes were that took place in the Russian Federation after the turn of eras in 1989/1992, is described by Yukhananov in his contribution to the conference from the perspective of a theatre maker. In doing so, he focusses on the two European centres in Russia, St. Petersburg and Moscow. And we find out that they traditionally have always had their own form of financing. The ministry of cultural affairs first and foremost supports big theatre institutions, such as the Mariinsky Theatre or the Bolshoi Theatre. Under the tenure of the former secretary of culture, new theatre buildings were constructed. Since the year 2000, numerous cultural processes have taken off that are unstoppable. Theatre people felt the freedom, the diversity and the cosmopolitanism. The open borders facilitated interactions with Asian and European cultures, leading to an intermingling that helped the theatre cross borders. In doing so, the theatre was not burdened by commercial doings. Research and theatre laboratories also contributed to great changes in educational institutions. Many young and interesting directors have since entered the stage. There is now a wide range that no longer has anything to do with the stereotypes of the Stanislavsky method. You can’t take back these processes, which is why today there are two systems within the structure that compete with each other. One dates back to the tsar era; the other is a modern one, resulting in a diversity of problems that Russia’s theatre has to deal with today.

Magic in Moscow

Just how tightly the structural changes are tied to the processes of renewal of the actual theatre work is what the Stanislavsky Electrotheatre symptomatically stands for. Anybody who lent their ear to Yukhananov was chastened by his explanations later in the conference. A fundamental approach in the understanding of theatre work was revealed that already sees the sources for artistic production in the architecture of the building: “I completely reconstructed the theatre, from the bathrooms to the stage.”, Yukhananov said, “We have a very modern stage and modern lighting, which is why we’re called Electrotheatre. We invested around half a billion roubles into the reconstruction. The stage can be transformed in various ways. We also have an open-air stage that fits 400 people. But we’re not just a theatre. We actively work with many different events on a daily basis. We also offer lectures and concerts.”

These are pieces of a mosaic that fragmentarily assembled into a picture of contemporary theatre in Russia. Yukhananov explained that it’s a given that Russian society highly values theatre work. And both national as well as multi-national theatre is taking place. There’s an unabated interest in theatre, both with regards to civil society as well as the public authorities. This, however, also harbours its problems. One is the case Kirill Serebrennikov. Others have to do with theatre financing. Financing happens on the municipal level, on the level of the provinces, which Russia is divided into today, or on the level of the federation. A theatre’s own resources are also appreciated. No theatre, though, can exist solely based on the ticket sale. There are also sponsors and founding advisers who distribute money within a private structure on a yearly basis. This, however, has to do with preferences and interests, where theatre work has to compete with sport events. This aspect of gratuitousness has to be taken into account, especially with regards to creating a repertoire.

The pre-Stalinist foundation of the structure already hints to just how multi-facetted the new building that houses the Stanislavsky Electrotheatre embodies the diversity of the national and multi-national societies and declares their artistic ambitions, always with the stipulation of the artistic heritage. It opened as one of the first cinema palaces in 1915 in Moscow, the ARS Electrotheatre. Afterwards it was home to Konstantin Stanislavsky who established a studio for opera and drama there. His head forms part of the theatre’s logo today against the backdrop of rays. They seem like a tribute to Aristophanes, as if the one-hundred-year old ghosts of the past were laid to rest humourously in the theatre’s name and logo. The ensemble looks like a bell of a light bulb that has died out in Europe that may provoke flashes of genius. These inevitably are a credit to Lenin’s slogan that Socialism were Soviet power plus electrification of the whole country. The theatre strives to live up to the threefold use of the location also today—as a cinema, as an opera studio and a drama theatre. To deal with the objectives of the theatre requires sensitivity for magic. It must be a magical place, since they obviously succeeded in liberating the ambitions of the founding figures of the Moscow Art Theatre of more than one hundred years ago from the burdens of Stalinism. Ambitions which have been tied to the roots of theatre in Europe, which is demonstrated by the inclusion of opera: “Personally, I think that it’s really significant to work with contemporary composers”, Yukhananov concludes his contribution to the conference. “We are slowly developing a new face of our theatre. I’m sure you’re just making a sketch of the head right now. Then come the eyes. In theatre, we thus create a body. Through the reconstruction we also got a new body. For drama theatre, it’s now important to also be able to listen. So we have to add ears now.”

In the tradition of the Art Theatre

The Stanislavsky Electrotheatre opened its first season after its reconstruction period with a production of a subject matter whose control text Stanislavsky put on stage in the Moscow Art Theatre in 1908: The Blue Bird by the Belgian playwright Maurice Maeterlinck. Yukhananov directed this text as a theatrical journey of three days that also includes a Boeing 777, which may remind you of the plane that crashed in Ukraine. And just as Yukhananov said during the conference: “We are open for dialogue, and we want to cooperate.”—thus visiting theatre makers have a long-standing tradition with the Art Theatre. Stanislavsky once invited Edward Gordon Craig to rehearse Hamlet with the company. Under Yukhananov’s tenure, Heiner Goebbels realised Max Black, Theodoros Terzopoulos developed The Bacchae by Euripides, and Romeo Castellucci rehearsed his production of Human Use of Human Beings together with the Electrotheatre’s company. The online trailer of the first season, which started in 2016, sets out with humour and ends humorously: Through the masks of the expectation to see Russia’s goats in women and bears in men a multi-naturalism likely presents itself that is so different from the known naturalisms of the 20th century that new research will surely be introduced into academic considerations as well. The theatre delivers early impulses. The dramatic and the postdramatic theatre, the performative and that which has been theatre since antiquity, which is opera, seem to have newly assembled into a concept of acoustic ecology under the magical direction of Boris Yukhananov. But in order to find out we should follow the invitation made in the online trailer: “Visit us—Tverskaya Street 23”.

 

Published on 28 December 2017 (Article originally written in German)

Unsurtitled Theatricality

Unsurtitled Theatricality—Three plays at the Volkstheater

Watching performances in a congtext that is the opposite on an international festival situation is quite an interesting experience. A group of non-German speaking journalists affiliated with the Union des Théâtres de l’Europe had an opportunity to just do that in the autumn of 2017, as guests at the Volkstheater in Vienna. We saw three different plays on three consecutive evenings, all without surtitles. In this sense, the present article can be placed in a dialogue with Sergio lo Gatto’s article “Surtitled Theatricality: What language do artists export?” written in connection with an international festival, exploring how much the theatricality of a performance is based (only) on the text and what this means for a foreign audience.

“Wien ohne Wiener”, directed by Nikolaus Habjan at the Volkstheater Wien © Lupi Spuma

Perhaps there could not have been a better time to test Segio’s theory than this: we had an opportunity to watch productions that were not necessarily intended for festivals, in their local setting, without surtitles and with minimal German knowledge. This is by no means an unusual situation, although writing about it is. To be honest, the opportunity to let go of the text often fills me with relief. As it is difficult to resist surtitles, even when one fights to succumb to the temptation: at least I, myself, am so verbally inclined that a scene rarely glues my gaze to the stage, I keep looking up, meaning I definitely miss a great deal of what is happening.

There is another reason why I feel that the situation at hand is the polar opposite of international festivals: I almost feel like a voyeur, peeping at the Viennese in their home, as they watch theatre made just for them. Even from the three plays, even without understanding the text, one sees what there is a market for, and what the artistic director, Anna Badora and the creative circle are intrigued by. One thing is for sure, the Viennese enjoy explorations (seeped in historical identity) about what it means to be Viennese: two of the three performances, Wien ohne Wiener and Alles waltzer, alles brennt dealt with specifically this question. The third production was constructed from two consecutive performances of Iphigenia in Aulis and Stephano Massini’s Occident Express about the post-migration society. This indicates, what may be evident to us, but not to all segments of the theatrical structure: that the Volkstheater is strongly focused on the present. How profoundly and in what depth the issues presented in the play are dealt with is another question. In the absence of text, I can only guess at how thought-provoking, provocative, playful or even didactic these productions were.

However, I am able to give a much more definite opinion on which of the performances had the strongest impact in terms of theatrical language: Nikolaus Habjan’s Wien ohne Wiener, even though this play is the least bit international. The production is a kind of homage to the deceased Georg Keisler, the Austrian cabaret artist who strongly relied on Viennese (Jewish) culture in his songs. On the surface, the context is completely foreign, but it seems contextual knowledge is not necessary for one to feel that the performance is about them. In other words, one does not have to be Viennese to feel Viennese (as someone from Budapest).

Naturally, among other things, it is the puppets in Wien ohne Wiener that make the play seem new, fresh and full of life. With the absence of a lingua franca, the audience becomes immersed in the visual stimuli. Habjan’s puppets offer a real treat: With their bulging eyes and wrinkled faces these figures embody the ridiculousness and petty bourgeois of people who step on our toes on the tram (And those polyester blouses and knitted waistcoats!). And it is as if death had left its fingerprints on all of the faces… The way the puppets move on stage is also exciting. They are actually life-sized, but their limbs are replaced by the limbs of the puppeteers, who fill the empty shirts, blouses, that are the torsos of the puppets with their own hands and bodies. Interestingly, this makes the puppets seem alive; and they seem to be “acting” even when they lay lifeless on the edge of the stage. Adding further colour to the production is that the puppets do not only have separate puppeteers but also separate voices: as one actor moves the puppet the other “dubs” its words. The production exploits the playfulness of this method, each element i.e. the puppets, the puppeteers and voice-over actors, have their own lives and communicate with one another. Funny gags include the “voice” knocking the puppet over the head, the broad-hipped Alpine girl built out of two actresses, and Claudia Sabitzer dressed as a pigeon looking like a puppet herself. And we have not even mentioned the music of the play! It seems that Wien ohne Wiener has such a great impact because it creates its own, new world out of existing texts (none of which I had been familiar with). The whole thing is very grotesque, incredibly funny and deadly.

On the second night, we saw Euripides’ Iphigenia in Aulis and Stefano Massini’s Occident Express. Anna Badora placed the two plays side by side. It is an unusual, but not unique method, a bit like a curator organising an exhibition of two independent pieces, maybe even from different eras, in a way that the pieces start to interact with one another. Naturally it is the task of the audience to find the link, the reflections of each piece with the other. We have seen examples of this in Hungarian theatre: Gábor Máté used this method at the József Katona Theatre, when he placed a genre-painting like play about gypsies set in the first half of the last century in contrast with a contemporary play about a series of ethnically motivated murders set in the early 2000s in Hungary. This experiment was followed by Csaba Polgár at the Örkény Theatre. He embedded a series of scenes also about murder into the well-known story of seven samurais from Kurosawa’s film. The audience could actually vote to decide the fate of the samurais in the last third of the performance. I remember how my thoughts jumped from one story to the next, how one interpreted the other without the solution being completely obvious.

The memories of these two plays danced around in my head as I was watching Anna Badora’s production; the lack of surtitles actually created a larger space to make these sorts of associations. Nevertheless, my lack of familiarity with the second play made this process more difficult as I did not understand the language. In essence, this method relies on each actor playing multiple roles. As they reappear in the second part of the production, their roles reflect upon each other. As I only had a vague understanding of Massini’s play, I found following this aspect of the production difficult. Rather, I watched the plays as two separate entities (or at least two separate parts of the performance). As a result, and also due to the lack of surtitles, the quality of the acting stood out even more. The difference in the style of the two plays was acutely apparent: the acting in Occidental Express seemed much more natural, reflective and multi-layered. Of course, the premise was also different: the actors narrated some of the play themselves and kept a distance from the story. This was obvious to me even without familiarity with the text, primarily thanks to the quality of acting. The other signs, the recurring motifs, the spilling of the paint, the proliferation of victims worked nicely, but it is again difficult for me to decipher to what degree Massini’s text takes over the story of the refugees, or speaks for them—an angle mentioned at a conference the day before by an artist of Syrian descent.

The production I saw on my third night was Alles Waltzer, alles brennt, which was quite likable even with the language barrier. However, it was during this production that I missed surtitles the most. To be more precise, this performance peaked my interest in the text (while Massini’s play probably was more predictable), it awoke a thirst for knowledge in me (even in an educational sense), and I kept wondering which aspect of the happenings the play dealt with. Irony and humour were quite clearly present, gags thundered through the stage and the story with dizzying speed. And I would like to take this opportunity to say that the solo of singer Eva Jantschitsch was absolutely magnificent.

Well that’s the way it is: if something interesting happens on stage, we notice it even without surtitles.

 

Published on 20 December 2017 (Article originally written in Hungarian)

The Rich and the Poor: Coming Together and Drifting Apart in the European Theatrical Landscape

The Rich and the Poor: Coming Together and Drifting Apart in the European Theatrical Landscape

Money (or the lack of it) was a recurring issue during the second conference on theatre structures promoted by the Union des Théâtres de l’Europe. Between the State and the market, financial gymnastics tends to be the rule — but there are some exceptions.

Conference on Theatre Structures at the Yugoslav Drama Theatre in Belgrade, Serbia

As the peak of the economic and financial crisis that paralyzed Europe during the last decade — to a greater or lesser extent, according to the strength and the resilience of national budgets — seems finally overcome (or so they say…), money is still the elephant in the room when it comes to analyzing the differing (and often conflicting) paradigms that rule the arts, and theatre in particular, in the European context. Indeed that’s how it felt a year ago in Milan, when the Union des Théâtres de l’Europe (UTE) held the first of its conferences on theatre structures, in an event that finally materialized not only the thousands of kilometers but also the thousands of euros that keep the Teatro Nacional de São João, in Porto, apart from co-members such as the Schauspiel Stuttgart or the Piccolo Teatro de Milano (eventually leaving some room for debate on the uncomfortable transit between theatre and politics in turbulent contexts such as Tunisia or Israel). And again, that’s how it felt a week ago in Belgrade, where the impact of the still ongoing shift from Eastern Europe’s hyper-regulated and hyper-centralized systems to a market economy was in the spotlight, framing the more or less converging experiences of Bulgaria’s Sfumato, Romania’s Teatrul Bulandra, Serbia’s Yugoslav Drama Theatre (JDP), Greece’s National Theatre of Greece in Athens, and Russia’s Stanislavsky Electrotheatre.

The price of adjusting to a new environment which is mostly defined by the state’s retreat and the scarcity of available funds is a common feature to most of the theatres working beyond the former Iron Curtain, despite regional differences. “We all face similar problems, but in the Serbian case they’re aggravated by the fact that the system itself is going through changes. Yes, we do need more funds—but we also need a new model”, said Tamara Vučković Manojlović, JDP’s general manager, right at the opening of the conference. “The laws that have recently been approved do not acknowledge the cultural sector’s specific characteristics, and public funds decrease as the idea that theatre must adapt to the principles of a market economy makes its way”, she added. Today, YDT’s ticket sales revenues make up for 18–22% of its total budget and the emphasis on diversifying the theatre’s sources of income has led to the frequent rental of its rooms, a side-activity which already represents a “substantial” cash flow.

Also in Bulgaria, where the State’s investment in the cultural sector remains at 0.5% of the country’s GDP, the funding mechanisms behind its 35 public theatres also began fluctuating according to the laws of the market. “Starting eight years ago, the budget of each and every theatre depends on the ticket sales—we’re now under the market’s Diktat”, Sfumato’s artistic director Margarita Mladenova argued. This new funding system, she explained, pushes theatres towards a serial production approach, eventually compromising long, experimental artistic processes, such as the ones that historically defined the Sfumato: “We’re strongly advised to rehearse less and sell more. Breeding new actors, new poetics and new aesthetics is currently marginalized.” Meanwhile, whole theatrical seasons gravitating around famous, crowd-pleasing TV stars abound, sacrificing the institutions’ long-established artistic identities: “To make sure they make enough money, directors cast ‘dancing bears’ [A/N popular TV actors] in the leading roles, and the remaining actors are forced to gravitate around them so they can be paid. It’s atrocious.”, Mladenova stated, advocating for a new funding system that may replace the “emphasis on consumerism” by highlighting artistic integrity and further regulating the local administrations’ financial contribution to Bulgaria’s theatrical landscape (the current set of rules favours rather arbitrary funding policies).

In Romania, where municipal budgets are a key-element to the survival of the country’s public theatre network (only national theatres are directly State-financed, and less than 0.8% of the GDP is invested in the cultural sector); the paradigm is changing, too. Bucharest is definitely a world apart—three million people, half of the country’s GDP, a billion-euro municipal budget, 28 cultural institutions, 14 city-funded theatres—, but outside the capital city survival is especially hard, Teatrul Bulandra’s Alexandru Darie pointed out. Both the market and the rules defining how to access the municipal funds (about 70–80% of the total budget, in Bulandra’s case) pave the way for an industrial, mass-production model: new productions tend to multiply (seven to ten per year being the current average) as the shows’ careers are downsized (a maximum of 10 to 15 sessions per show).

Meanwhile, on yet another front, the “extraordinary boom” of private theatres which proliferate in alternative venues is reshaping Romania’s theatrical landscape—“for better and for worse”, according to Alexandru Darie. “Private theaters are more likely to forgo legislation or evade their fiscal responsibilities and have lighter structures that tend to be more flexible and free from administrative constraints. So, it’s an unfair competition for public theatres, which only this year were again granted permission to hire new actors and technicians [in the aftermath of the 2008 crisis, this was strictly ruled out]. An actor we recently hired for a new production of Ivanov told us that while we were paying him about 100 euros a night for burning himself out and weighing two kilos less after each performance, a private theatre would pay him twice as much just to sit in a chair and tell jokes”, Bulandra’s artistic director reported. Then again, it’s also true, he admitted, that the freedom of action of the private arena has allowed for the appearance of “emerging talents (actors, directors, etc.) that are now finally permeating the public theatres”, eventually updating their repertoires and their theatrical languages”. 

“At the moment, it is a war, but I hope that in the end the clash between these two worlds will benefit the public theatres”, Alexandru Darie summed up, endorsing a new framework in which these institutions “heavily controlled by the State and local administrations” (“We must demand permission for everything!”) can have higher flexibility and autonomy levels.

Just like in Bulgaria, a structural change also seems inevitable in Romania: “Maybe we must follow the examples set by Italy or Germany and redefine the status of our theatres, a move some of my colleagues are afraid of because they suspect change will mean less funding.” Anyway, the current legal framework has also proven insufficient as far as benefactors’ and sponsors’ incentives are concerned: “The system favours investing in festivals, which is where all the rich and nicely dressed people show up; nobody will care for the theatres’ daily activities unless the law is reformed.”

Transitioning

Meanwhile, in Vladimir Putin’s Russia, where State control assumes spookier nuances (as it has recently been underlined by the painful Kyril Serebrennikov’s case), the systemic shock caused by the collapse of the USSR seems far from digested. Part of the “enormous structure” set up by the communist regime in every corner of the country is still on—about 700 theatres are supported either by the State or the local administrations—, but in many cases (including the historical ballet and opera theatres of Moscow and Saint Petersburg, the Bolshoi and the Mariinsky) their dotation doesn’t even cover these institutions’ heavy operating costs (needless to say, fixed ensembles tend to be a sacred rule). In fact, and given the lack of resources, theatres are tangled in complex financial gymnastics, juxtaposing highly volatile public and private funds, said Boris Yukhananov, Stanislavsky Electrotheatre’s artistic director. “Government is very much for the establishment of benefactor councils for every theatre, and that’s how many companies survive. As for the municipal funds, they too tend to fluctuate according to the mayor’s preferences… But Voronezh is a fine example—and there are others—of the renaissance of a contemporary culture”, he mentioned. In this “gradual transitioning context from centralization to decentralization”, theatre is still overwhelmingly non-commercial: “Some commercial theatres try to be self-sufficient, but normally they don’t succeed.”

The Stanislavsky Electrotheatre is one of those examples of cross-pollination between public and private dotation. Established more than a century ago, in 1915, it was one of the first grand cinemas in Moscow before eventually becoming Konstantin Stanislavsky’s studio; since 2013 it’s Boris Yukhananov’s new home, a multidisciplinary venture where theatre, opera and music converge. “In early 2013, the theatre was in a very delicate situation and the city of Moscow ran a public competition for the post of artistic director; I applied and got appointed. In theory, the city would provide all the funding, but I would never choose that kind of slavery to the authorities, if only for the fact that our artistic visions don’t match. Presently, the city feeds our budget with one million euros while the remaining five or six million euros come from benefactors”, the director went into detail. Total investment in the reconstruction of the theatre is in the vicinity of one billion rubles, he added. “If we manage to prove we double as an opera theatre, we may double the current dotation”, Boris Yukhananov said, highlighting “the important work” that the Stanislavsky Electrotheatre has developed with contemporary composers.

The eye of the crisis

Although in the Eastern countries the cumulative effect of the ongoing paradigm shift and the economic crisis has aggravated the inevitable growing pains, no European country has been more deeply affected by the financial decay than Greece. Stathis Livanthinos, National Theatre of Greece’s artistic director, came to Belgrade to tell us about survival in the eye of the crisis, with less than half of the good old days’ budget to manage (the institution’s dotation declined from 12 to six million euros), and no chance of easing the burden of its expensive staff structure (250 workers and a permanent ensemble of one hundred actors), whose salaries currently consume all the available funds—ticket sales are the only source of funding for theatre production itself. “It’s a feature of the National Theatre of Greece Basic Law, which has been approved in the 90s. I tried to change that rule, because, as you can imagine, it’s extremely difficult to survive given these conditions, but the idea is that in times of crisis there should be at least a place where Greek actors can work and get paid”, he explained.

The budget’s drastic downsizing threatens the National Theatre of Greece’s main mission, since its ability to reach beyond the city of Athens and to penetrate the whole country is now weakened: “The National Theatre of Greece is in danger of becoming just the National Theatre of Athens; the current financial situation makes it very hard to be present on a national level.” Besides, the crisis has also undermined the State’s ability to support theatrical activity: “The Ministry of Culture used to subsidize theatres across the country. It’s over now. Only the National Theatre of Greece and the National Theatre of Northern Greece [A/N also a member of the UTE] are State-financed. In fact, the percentage of the national budget that is available for culture is so low that I’m ashamed to quantify it.”

Relying on ticket revenues to finance new productions, and at the same time seriously constrained by the audience’s declining purchasing power (which eventually forced the institution to implement a new reduced price policy, so the common Greek could still afford going to the theatre), the National Theatre of Greece can no longer guarantee its quality standards. And that’s also due to the fact that the legal framework does not suit the attraction of new, alternative sources of income: “A few years ago I started looking for sponsors and benefactors, but we need more adequate legislation. Some companies did give us money because they like what we do, but all that we can give them back is some publicity in our programmes… and so the National Theatre of Greece risks seeing its name being swallowed up by private companies and losing its public character”, Stathis Livanthinos argued.

Not everything is tragic in the country where tragedy was invented, though: the crisis years were also, paradoxically, years of theatrical abundance, with an average of a thousand new shows per year just to mention Athens (even if in many cases the artists did not get paid) and finally, “for the first time in too many years”, the Ministry of Culture could hand out about 100 million euros to independent theatre companies.

Over the rainbow

But there is a parallel universe in this story—and it belongs in Europe, too. A parallel universe where talking about theatre doesn’t necessarily mean “talking about money” (“which, besides being unpleasant, is incorrect”, as Stathis Livanthinos pointed out). Luxembourg, for instance, whose young national theatre was established in 1996 after the overwhelming success of the European Capital of Culture of the preceding year. Frank Hoffmann, director (and founder!) of Théâtre National du Luxembourg, did not come to Belgrade to speak about funding but to discuss issues of mission and identity in a small country of 500 thousand inhabitants where almost half of the population is of foreign origin and speaks another language.

Vienna’s Volkstheater is also a world apart—as is the entire theatrical landscape of Austria, a topic that another article of this online magazine will further develop. So apart from that, somewhere over the rainbow, many million euros away, as Theatre and Dance Unit Chief at the Arts and Culture Department of the Federal Chancellery, Andrea Ruis, and Volkstheater’s artistic director, Anna Badora, described “the best system in the world” (Badora’s words) the remaining speakers finally found the good news they were so desperate to bring back home.

 

Published on 29 September 2017 (Article originally written in Portuguese)

Russian Theatres – Searching for Balance

Russian Theatres – Searching for Balance

© Cindy Tang

In the last 20 years theatre has kept pace with changes in civil society in Russia. Society has changed a lot, and the total number of theatres has grown substantially since the 1990s. The reason for this renaissance of theatre is the rising economy and, as the result, the increase in the median income. After the want for tangible status objects has been satisfied, people crave experience: theatre is in vogue now, and, on top of that, going to the theatre is considered to be sophisticated.

Theatre in general—and especially in Russia—is much more than an entertainment facility. It is the keeper of the national cultural and linguistic heritage, the source of inspiration and creativity, and the carrier of social values. One of the primary goals of the government is to provide all Russian citizens with access to these works of art. Prominent members of the cultural community such as Alexander Kolyagin, chairman of the Russian Theatre Union and director of the ‘Et cetera’ theatre, have declared theatre a public good which organizes the social environment and that it is not a service measured by profitability. Theatre’s contribution to social capital is invaluable, which is why government support for theatre ought to be considered investment rather than spending.

Some facts and figures

According to the national statistics, the number of state and municipal theatres reached 651 in 2016. That same year, 87,553 people were employed as actors, stage crew and administrative staff. The theatre companies used 1394 buildings, 20% of which were listed as cultural heritage. However, almost 25% of buildings were in unsatisfactory condition and in dire need of serious reconstruction. This issue is critical for regional theatres which cannot afford reconstruction and renovation of their facilities or some theatres actually fear that the buildings and premises where they are based might be taken from them by investors.  The total capacity of the venues amounted to 234,028 seats. Only 2% of the seats were fit to be used by physically disabled people.

In 2016, almost 3,000 plays were played in the Russian state theatres. It amounted to 175,452 performances, including guest (17%) and tour performances in Russia and abroad (3%). Most productions were of plays by classic foreign authors of the 19 and 20th century and by authors of the Soviet era. The plays written by the modern Russian authors make only 17% of new drama productions. 1.7 billion rubles (25.8 million dollars) were spent on new productions.

For the 2015/2016 season total attendance of theatres was 31.5 million. It is a depressingly small figure if we consider the Russian population—only 250 out of 1,000 people. One of the reasons of the low attendance is the scarcity of regional theatres. There are only 3.2 theatres for every one million people, and only 18.8% of Russian cities have at least one theatre. Moreover, almost half of the population lives in places where they cannot get to any theatre at all. Surveys show that 47% of respondents visit theatres rarely, while 29% of respondents have never attended a theatre in their life.

Legal status and government funding

As to their legal status, Russian theatres can be divided into two categories: state and municipal theatres, and private theatres. State and municipal theatres are again divided into non-commercial organizations, budget-based organizations and state-owned or autonomous organizations; the latter being relatively new. Since 2007, some non-commercial and budget-based theatres in regions all over Russia were changed into autonomous organizations. State theatres can be also classified according to the authority they are dependent on: federal theatres, local theatres, theatres of the Ministry of Culture and theatres of other agencies. Private theatres can be both commercial and non-commercial organizations of various legal forms. In Russia the role of personality in history is of critical importance. As a result, not only economic, but cultural well-being of the region largely depends on the good will and resources of the governor.

State funding is the primary source of income for the majority of state and municipal theatres. According to the reports of the Ministry of Culture, their total 2016 budget was 81 billion rubles (1.3 billion dollars). Only 29% came from the own revenue of theatres while the major share of annual income proceeded from the federal (66%) and regional or municipal budgets (3%). For some theatres the share of government funding exceeded 75% of the annual budget. Donations of sponsors accounted for slightly more than 2% of the theatres’ annual budget.

The unfortunate reality is that all state theatres are commercially unprofitable, and there is no exception to that rule. Even well-known repertory theatres running a significant number of performances in a season cannot make it to zero profit to cover expenses. If we rank state theatres according to the total income they get from all sources the chart-toppers will be the high-class theatres of Moscow and St. Petersburg: the Bolshoy theatre (Moscow), the Mariinsky Theatre (St. Petersburg), the Mikhailovsky Theatre, the Vachtangov theatre (Moscow), the Moscow Art Theatre (Moscow), the Variety Theatre (Moscow), etc. Some experts see the root of the problem in the lack of competition between state theatres. Trying harder to attract consumers would encourage them to improve the product, the same as with any other market.

An autonomous theatre receives funding via a government procurement contract, a so-called municipal task for a specific financial period (three years). Curiously, this form of support sets the theatre on the same level with other social services for residents. The list of services and the standards of their quality are defined by the federal agency in charge of the particular sphere area. In our case it is the Ministry of Culture and the municipal Department of Culture. The theatre is obliged to produce a specified number of shows in total, mount a specified number of new productions, attract no less than a specified number of visitors and sell no less than a specified number of tickets. The list also includes the number of tours and guest performances, of participation in festivals, and of having provided services to disabled people. Quality of services is also measured by the percentage of the house capacity filled, the growth rate of audience attendance compared to last year, percentage of audience satisfied with the provided service and other indicators. The agency calculates the costs for the planned work in advance and allocates a fixed amount of funding to get the work done. By the end of each year the theatre reports the figures by filling the special form that covers all the parameters. The report is publicly available on the theatre’s web page. If the task is not accomplished 100%, funding may be reconsidered for the next period.

Other funding methods include subsidies and fellowships that are annually allocated to theatres in all regions of the Russian Federation. 600 state theatres are allocated regular subventions on an annual basis. Leading theatres receive grants from the President of Russia which are mostly spent on the salaries of actors and staff. Prominent artists receive personal grants to establish workshops and produce new plays. The Theatre Union of the Russian Federation conducts professional laboratories and schools to foster innovations and improve creative and management skills of staff members. Young people employed in the field of art get a monthly raise of 20,000 rubles (~283 euro) from the Russian government. 147 municipal theatres will be given 670 million rubles (9,477,000 euro) for the period of 2017–2020 to renovate their infrastructure, and to bear other expenses.

From time to time one government official or another will point out that approaches to the funding of state and municipal theatres ought to be changed from a fixed to fellowship-based system so that more efficient theatres would get more money. It is not a trivial task since the criteria of efficiency for theatres have been the subject of hot debates. The whole optimization talk may be an attempt to further reduce the gradually decreasing amount of support for culture (which hardly reaches 0.5% GDP).

Some theatres already know that their future funding will be cut down and go through the trouble of providing some safety nets for themselves. The Mariinsky Theatre, for instance, uses its main stage all year round and closes it for reconstruction only for ten days during the summer. When the theatre is on holiday or on a tour, the stage is used by invited companies. The Fyodor Volkov Drama theatre (Yaroslavl) is ready to reconsider its staff schedule and to prioritize its renovation works. The number of performances and hosted international festivals will stay on the same level at any rate, though. Perm Youth theatre and Khabarovsk Youth theatre will have to turn down tours and postpone the planned increase in salaries. However, they are optimistic and are ready to contest for external grants and projects and use internal resources more efficiently in the production of new plays.

Festivals and tours

Theatre festivals are a bright and distinguishing feature of the Russian cultural scene. According to the Russian Union of Theatre Actors, 256 festivals of various art forms are held annually in almost 100 cities. The most well known are the Golden Mask, the Chekhov theatre as well as other festivals that take place in Moscow. Regional Russian theatres regularly host versatile festivals from Europe.

Theatres from central cities and regions frequently give guest performances in other regions during the summer. Touring shows add considerably to local repertoires, increasing and diversifying them, providing a wider choice for the audience as the usual repertoire of a regional theatre is 10–15 shows running year in year out. Travel expenses for tours abroad are compensated either by the Russian Ministry of Culture or by the host country. In 2014, a programme called “Big Tours” (Bolshie gastroli) was established. It promotes tours of federal theatres and theatres of the Ministry of Culture to regions. Plays for a young audience are especially welcome because commercial tours consider them as unprofitable and do not usually include them in their programme. The goal of the programme is to make theatre shows available in the regions which don’t have enough funds to invite theatres on their own. In 2017, the tours are to cover 45 regions of the Russian Federation, 70 cities in total. The federal government compensates the theatre and covers its travel expenses, while the regions are in charge of the accommodation costs and the technical rider. Ticket pricing policy is also left to the regions.

Youth theatre

Youth theatre for children and teenagers is a highly regarded art form in Russia. Theatre is one of the crucial channels of socialization, and cultivation of artistic and creative taste. The effect that first positive impressions have on the forming of the future appetite for arts are invaluable. It is important for a youth theatre to talk about important topics, such as tolerance, loneliness, and suicide. In 2016, 11% of state and municipal theatres were youth theatres while almost 70% of guest performances in other regions were productions of plays from the youth theatre repertoire. 57% of performances given by state and municipal theatres were targeted at a young audience. At 39 festivals, the total number of youth festivals in Russia is quite substantial. In 2017 and later, youth theatres will get approx. 4.2 million euro annually from the state. Approximately 3 million will be divided between regional and municipal youth theatres. The funding will be primarily aimed at new productions to diversify the repertory.

There are lots of theatres for younger children, including puppet theatres; at the same time, there is still a lack of theatres for teenagers or 12+ audiences. Despite the fact that lots of repertory theatres have performances based on literature from the school curriculum in literature, there are still problems that are important for teenagers but are not featured in plays. Teenagers have definitely grown out of fairy-tales with saccharine heroes fashioned to fit the Soviet didactical “Tuyz” (Theatre for the young audience) manner. However, adult issues in dramas may seem too complicated. Long-windedness and a patronizing manner should be avoided under any circumstances.

Recently youth theatre has been infused with new blood—some young directors who are not shy of experimenting, have joined the field. In 2016, the eminent festival “Golden Mask” established a separate section for youth theatres, the Kids’ Weekend, that showcases productions for every age: from toddlers to teenagers. Sixteen shows from various regions of Russia included in the programme yielded a high attendance rate.

Private youth theatres are usually small-scale and mobile. They often play at schools, kindergartens and other education centres because they cannot afford renting a proper venue with a stage, and their scenery is usually easily transportable.  Some of them have regular tours in Europe. When a small youth theatre and a large drama theatre work together, it may be very fruitful and blend fresh ideas with funds. Theatres have opened up the laboratory of youth theatre where young directors have a chance to put on new plays of contemporary playwrights. The Meyerhold centre established a program “The Meyerhold Centre for Children”, where actors put a young audience in touch with the art of telling literary texts.

Private theatres: spectacle or laboratory

Private theatres get support through project financing, and they may also contest for state financing. In 2016, 43 private theatres from St. Petersburg got 496,000 euro funding from the City Department of Culture. Non-financial support, such as providing additional venues, is also a great help, as the rent accounts for the lion share of fixed costs. It also includes preferential loans, insurance, social waivers, etc. However, such support creates a tricky interdependence between the theatre and the government. Some government officials use the threat to cut support, or to demand a much more detailed report on used funds, as leverage and as a means to control the repertory of an independent theatre. This is the case of the Theatre.doc, and theatre studio under the guidance of Kirill Serebrennikov.

Apart from the stage activity, theatres raise money from event management, film production, participations in concerts, etc. Some theatres attract sponsors who give money on new theatre productions in exchange for advertisement, or request discounts from energetic companies in exchange for tickets. Other theatres receive regular donations from entrepreneurs, like the Sergey Zchenovach Theatre.

Small-scale theatres spark with innovative and contradictory productions and imaginative ideas, but are short of capital. On the contrary, non-repertory companies are profitable and successfully compete with the repertory theatre. Some non-repertory companies, like the Anthon Chekhov theatre, the Independent theatre project, the Art-Partner XXI, the Quartet ‘I’ and others have been on the theatre market for more than ten years. Their reasons for success are obvious. Theatres cater to the tastes of a mass audience. There are usually one or two hits in the season, comedies, romance and detectives with star actors in leading roles. Half of the performances are played in another region. Theatres economize on the number of employed actors (not more than seven/eight per performance), on the rehearsal period, on scenery (no complex pivotal element), on rental costs (going from one rental venue to another), and maximize the revenue from box sales (the stage hall not smaller than 700–1000 chairs). The engagement process is much simpler since actors are contract workers.

Amateur theatres

Amateur theatres are financed by their participants, volunteers and through crowd funding. They may seem insignificant and hardly worth to be mentioned when we speak about professional theatres, but these tiny art groups are the basis of any theatrical activity. Amateur theatres sometimes conceive new initiatives and practices and, like caterpillars transforming into butterflies, evolve into professional, albeit small, units, and establish their own culture niches. Stanislavsky himself and his troupe started putting on amateur performances on the home stage of their mansion.

Amateur theatres often engage semi-professional actors, such as students of theatre schools, who will participate just for the fun of it, and to practice. Sometimes they get a place free of rent for rehearsals and performances in exchange for teaching children and participating in municipal cultural events. In some aspects amateur theatres may well exceed expectations and adhere enthusiastically to professional ethics and best practices. For instance, the Fellowship Art Group in Moscow successfully purchased official licenses for the production of German and American musicals (Rebecca, Tick, Tick,…Boom!, I love you, You’re Perfect, Now Change). As a half-professional theatre they got a discount on rights by declaring a limited number of shows. In artistic aspects, however, no discounts were made: the scripts were translated into Russian; shows involved actors with decent vocal and artistic skills that had auditioned for the play; and there was live music and a modest but stylish scenery.

Conclusion

Traditional or repertory theatre has been known in Russia for two centuries now. Having a permanent ensemble is the cradle of innovative art and improves traditional art. Distinguished artists pass their skills to younger actors in the course of the intensive work interaction. It will be long until the theatre depends less on the government funding. Without support, traditional theatre would have merely an entertaining role and would have a limited repertory. People in small cities would be even farther away from having a touring theatre in their vicinity, since they don’t have any buildings spacious enough to serve as venues where a commercial company would care to perform.

Live art is in eternal motion and in a constant search for balance. Formalistic and matter-of-fact practices are not what theatre needs. Vladimir Vysotsky, iconic Russian bard and, by the way, the actor of the Taganka theatre, sang about the rope-walker: “Look! He’s facing a fall—on the cord he’s again! Not protected at all, is he sane or insane? Just the tiniest swerve—and around he’ll be thrust. But there must be a reason why he needs to pass the full four quarters of the path!” Theatre is taking the long and winding road to the future. We are lucky to witness its transformation to something even more awe inspiring.

 

This article was co-written by Oxana Bondarenko and Emiliia Dementsova.

Oxana Bondarenko is an experienced researcher in applied economics. She gained deep understanding in such fields as trade and regulatory policy, corruption, agriculture, budget reform, culture policy. Bondarenko has analyzed the effect of films on trust and altruism, and has investigated price strategies of theatres and demand on theatre tickets for the Russian Ministry of Culture, reviewed articles on economics of theatre for two academic journals. Bondarenko’s academic interests lie in the field of economic psychology. She is a PhD student at the Higher School of Economics and conducts laboratory experiments to study economic models of rationality of the human behavior. She also acts in the amateur musical theatre.

Emiliia Dementsova is a theatre critic, lecturer and the script editor-in-chief at the cinema company Sputnik. She is a PhD candidate at the Lomonosov Moscow State University and is also a member of the International Association of Theatre Critics, and the Russian Union of Journalists. Dementsova has acted as a cultural columnist for «Critical Stages», «European Stages», The Hollywood Reporter, Komsomolskaya Pravda, Theatron, Theatre World, among others. She is a scholar of the Oxford Russia Fund. She received the International Press Club award called Challenge – XXI century for a series of theatre reviews she authored and Russian national literary award “Golden Feather”.

 

Published on 12 September 2017 (Article originally written in Russian)

 

Theatre in Serbia today: the resilience of the socially engaged artists

Theatre in Serbia today: the resilience of the socially engaged artists

Theatre has always been, more than any other art, influenced by social circumstances due to the complexity of its production and to its presence and immediacy of experience which are created through a direct communication with its audience, in real time and space reflected on stage. In that respect, a set of particularly adverse economic circumstances, which have been ruling Serbian society for the last six or seven years, and which had been caused by the global economic crisis, have led to a dramatic decrease in theatre production. Still, one should also bear in mind that economic circumstances in Serbia are generally way below the European level, and that in times preceding the financial crisis, when the conditions were somewhat more favourable, the production in Serbia was still significantly below European standards.

© Damjan Dobrila

The System

Institutional theatres in Serbia receive basic funding by the Ministry of Culture and by the regional and municipal governments for their ensembles maintenance, while the finances for new productions have been noticeably reduced. Each theatre has two to three premieres per season, which is at least two times less than they used to have until six or seven years ago. The situation applies to the country as a whole but in particularly to the theatres south of Belgrade. All the major Serbian cities have their own theatres which enjoy the status of national institutions, and are mostly financed by their local governments. In terms of production, the most favourable situation is in Belgrade, after which comes Vojvodina, namely Novi Sad, Subotica, and Sombor.

In Belgrade, there are eleven institutional theatres – the National Theatre, Yugoslav Drama Theatre, Atelier 212, Belgrade Drama Theatre, Terazije Theatre, Zvezdara Theatre, Little Theatre Duško Radović, Boško Buha Theatre, Puppet Theatre Pinocchio, and Theatre Puž (the latter four are theatres for children and young people). Most of the theatres have their own ensembles.

There are currently four privately-owned theatres in Serbia – Slavija, Madlenianum, Carte Blanche, and Le Studio, whose repertories are predominantly commercial, made of comedies, which are well-accepted by the general audience. One exception is Le Studio which offers a more varied programme with more distinct artistic aspirations. In addition to those, there are several multifunctional stages in Belgrade, i.e. cultural institutions which organize theatre, film, music, and fine arts programmes – Cultural Centre Vuk Karadžić, Akademija 28, Cultural Centre Palilula, among which the first one has had the most significant theatre productions over the last several years.

Outside Belgrade, most major towns have national theatres that are financed by local municipal governments, while still remaining eligible for applying for the Ministry of Culture’s individual projects calls. South of Belgrade, towns which have one professional theatre each are Šabac, Zaječar, Kragujevac, Kraljevo, Kruševac, Niš, Leskovac, Pirot, and Vranje. North of Belgrade, there is the Autonomous Province of Vojvodina which, generally speaking, prides itself in a more developed and worthier theatre life and cultural tradition altogether that the south of Serbia. The capital of Vojvodina, Novi Sad, has three institutional theatres—the Serbian National Theatre, the Hungarian Theatre of Novi Sad, and the Youth Theatre. In Subotica, there are also three theatres—the National Theatre with two ensembles, a Serbian and a Hungarian one, Kosztolányi Dezső Hungarian Theatre, and Children’s Theatre. The other towns in Vojvodina which have professional institutional theatres are Sombor, Zrenjanin, Kikinda, Vršac, and Sremska Mitrovica.

The Autonomous Province of Vojvodina is a unique space in Serbia with its inhabitants’ multi-ethnic and multicultural identity, and with many established minority integration projects. According to official records, there are more than twenty-five ethnic groups and six official languages in Vojvodina where, at present, there are professional theatres of the Hungarians, the Romanians, the Slovaks, and the Rusyns. In terms of artistic value, Hungarian theatres in Vojvodina are very significant among Serbian theatres— they could easily be put on the top of the Serbian theatre art. It primarily applies to Kosztolányi Dezső Theatre from Subotica, then also Újvidéki Színház from Novi Sad, and Hungarian drama of the National Theatre in Subotica.

Slovak theatre of Vojvodina, based in Bački Petrovac, has been created as the leading cultural institution of the Slovaks from Vojvodina, with an idea to develop theatre culture on a professional level. That theatre does not have its own ensemble but relies on professional actors from Slovakia. The theatre is obliged to perform in the areas inhabited by Slovaks in Vojvodina, so it often visits small Slovak places. Romanians also represent an important ethnic group in Vojvodina, with a significant number of cultural institutions in Novi Sad, Zrenjanin and Vršac. The Romanian National Theatre acts as an independent theatre within the Sterija Theatre in Vršac.

Repertories

In terms of repertories, the last couple of years have led to the loss of distinction between institutions. Apart from the Belgrade Terazije Theatre, which has remained true to its repertory of musicals and comedies, almost all the other theatres in Belgrade and in Serbia choose random plays, without any clear distinction in programme or in style. This leads to a mixture of classical and contemporary plays by Serbian and foreign authors. Apart from Terazije Theatre, yet another exception is the Kosztolányi Dezső theatre, which has, since 2006, attracted attention by its experimental, powerful performances that express a venture into a new, authentic, unrestrained theatre expression. Among them is a successful, and already cult performance, Urbi et Orbi (2008) by the director András Urbán, who has also directed Turbo Paradise, The Beach, Dogs and Drugs, Passport Europe, while many other excellent plays have been directed by Borut Šeparović (Bikini Democracy), Zlatko Paković (Capitalism), Selma Spahić (4a.m.). Moreover, this theatre has established an annual international festival Desire, which takes place in November. The festival promotes the authors who explore theatre poetics, and has an immense significance not only in its surrounding but also in Serbia as a whole.

Although small in number, the productions that are artistically most valued are still mostly created in institutions, by authoritative directors, strong ensembles, and sensibly chosen plays (on average, just a few artistically relevant performances are presented per season). In terms of artistic value, contemporary Serbian theatre prides itself on several directors and playwrights.

***

The most significant directors in Serbia today are András Urbán, Kokan Mladenović, Boris Liješević, Miloš Lolić, Igor Vuk Torbica. In the past couple of years, one performance which has reached the highest artistic value was András Urbán’s The Patriots (2015), produced by the National Theatre in Belgrade, and which had a rich theatre life (Bitef, Sterijino Pozorje, Mitem). Taking the play The Patriots, the best work by Jovan Sterija Popović, the classic Serbian comedy playwright, Urbán has staged it as seen from the present viewpoint. In this new reading, the main plot, which condemns false patriotism, is accompanied by contemporary debates on national issues, political and war songs, but also church songs, all critically approached. Last year, Urbán staged another artistically successful performance in the National Theatre in Sombor, Gogoland, based on the novel of the same name written by János Herceg, a Hungarian writer and academy member from Sombor. The new text has an open, developed and fragmentary structure. It was a basis for a forum-like, documentary-music performance which tackles burning social issues head-on—the position of national minorities, debt bondage, political marketing, and social roles of theatre.

Yet another performance which has lately left a significant mark on theatre in Serbia is The Bridge over Drina (produced by the Serbian National Theatre from Novi Sad in 2016), directed by Kokan Mladenović, another successful director in the region. The play is based on the novel of the same name by the Nobel Prize winning author Ivo Andrić, and represents a visual spectacle with the elements of music, drama and epics, the plot of which spans several centuries describing the bloody history of Bosnia in a multilingual fashion—apart from Serbian, Bosnian and Croatian, the protagonists speak Turkish, German and Hungarian, all of which is surtitled. In terms of ideas, Mladenović is consistent in his criticism of incessant evildoing. In that respect, Bosnia is a space which speaks volumes both literally and metaphorically, since it represents an area of antagonism and intense passions, a volcano of multinational conflicts. In Belgrade and in Novi Sad, we have recently seen another successful performance by Mladenović, Jami District, written by Milena Bogavac and co-produced by the Centre for Culture Tivat (Montenegro), the Bitef Theatre (Belgrade), the Think Tank studio from Novi Sad, and the Maszk Festival from Szeged. The story is based on a pseudo-documentary and satirically-absurd situation of discovery of Jamena, a village between Serbia, Croatia and Bosnia and Herzegovina where, allegedly, the oldest Palaeolithic settlement in the history of mankind has been discovered. The plot tackles the social and political issues between the three countries, but also vigorously confronts the global cynicism of neoliberal capitalism.

Boris Liješević is another regionally acclaimed director who works not only in Serbia but also in Montenegro, Bosnia, Macedonia, Croatia, and Slovenia. In the past couple of years, he has become famous mostly for his excellent projects that often fall into the realm of documentary theatre. Created through the protagonists’ true stories, they have raised some socially relevant issues—corruption, false morality, privatisation, the effect of political changes on personal lives (Waiting Room, Fertile Days, The Fifth Park). Igor Vuk Torbica, the youngest among these directors, has achieved a tremendous regional success by his staging of Ernst Toller’s Hinkemann, produced by the Zagreb Youth Theatre. Taking Toller’s expressionist, anti-war play (1923) as a starting point, Torbica has developed a post-dramatic piece of art, multi-layered both in structure and in meaning, creating it by means of an amazing confrontation between fragments of drama, cabaret, physical, and epic theatre. The story is set in war-torn Europe tortured by social spectacles which entertain the masses to exhaustion, even when the topic of that entertainment is tragedy. In Serbia, Torbica’s successful performances are The Broken Jug by Heinrich von Kleist (Yugoslav Drama Theatre, 2015), and The Power of Darkness by Tolstoy (the National Theatre in Belgrade, 2017).

 

***

Some of the most significant playwrights of the younger generation are Olga Dimitrijević, Maja Pelević, Tanja Šljivar, Vuk Bošković, Milena Bogavac. Olga Dimitrijević, who has received the Sterija Award for her play Workers Die Singing, has established herself as a “total” theatre author. She dramatized but also directed the play Red Love (Bitef Theatre, 2016) based on the novel Free Love (1923) written by the Russian revolutionary writer Alexandra Kollontai. In the performance, the love story between Vasilissa and Vladimir represents the basis for a wider exploration of burning issues, the relationship between private and public, love and politics, the problems of social revolutions, and the abandonment of those. The play New Age, by Vuk Bošković, was staged this year in Bitef Theatre and represents a piercing contemporary analysis of the current social and political circumstances. The fragmented structure and the interlacing of two sequences of events brings forth current torments of social transitions. The author raises the question of privatisation and grey economy, the doings of untouchable tycoons, political marketing manipulation, post-war trauma, and the most current problem of immigration and the overall chaos in Europe.

Independent scene

The independent scene in Serbia has recently been artistically weaker than it used to be during the nineties, when it exuded more power both in terms of quality and of quantity. Nowadays, very few performances find their way to the audience and positive critique. Those are usually the productions by Zlatko Paković in the Centre for Cultural Decontamination, or in the Student Cultural Centre in Novi Sad – To Kill Zoran Đinđić, Don Quixote or What Are the Windmills Today and Where the Wind Comes from, Ibsen’s An Enemy of the People as a Brecht’s Didactic-Play. All of those performances are socially engaged, post-dramatic type of lecture-performances which bring forth the clashes between elitism and populism, literary-historical and documentary-modern. The most successful among the aforementioned is Ibsen’s An Enemy of the People as a Brecht’s Teaching-Play (2014), in which Paković problematizes denotational closeness between Ibsen and Brecht in terms of creating a critical, political theatre. By creating links between Brecht’s songs to drama scenes in Ibsen’s An Enemy of the People, but also to scenes based on real political and social life, actors and musicians have made a powerfully engaged theatre. Its purpose is to instruct the audience on how to discover and prove (hidden) truth in society, but also to make us aware of the necessity of fighting for personal freedom, without which we are nothing.

Festivals

Festivals play an important role in the Serbian theatre system. It is often discussed whether we have too many of them in Serbia today. Given the fact that almost every major city in Serbia has its own theatre festival, and some more than one, the discussion is justified, especially since the programmes are often very similar, sometimes even overlapping. All of the festivals are, undeniably, locally relevant since they enliven local communities, which does represent an argument for their survival, but at the state level, they are less important.

The relevance of the two major festivals, Bitef and Sterijino Pozorje, is unquestionable, since they enjoy international acclaim as well. Bitef has been a Serbian cultural brand for decades – it is a festival which has always been presenting the most relevant international theatre authors who rely on the avant-garde. On the other hand, Sterijino Pozorje, annually held in Novi Sad, is the most significant national festival. It has undergone various transformations in the past couple of years, trying to redefine its identity after the breakup of Yugoslavia. Since its inception in 1956, it was the most relevant festival of Yugoslav drama. The breakup of the country reduced the space and gave rise to the necessity of its reinvention. For a few years, Sterijino Pozorje featured as the festival of the best national drama and theatre, but this year, it returned to its original concept of being the festival of national plays. The festival Days of Comedy, held in Jagodina, has an almost five-decade long tradition and the festival is given great local and national importance due to its uniqueness. The programme is highly national given that is only consists of theatres from Serbia. Other festivals worth mentioning are Infant, held in Novi Sad, which is international and focused on experimental works, and the festival Desire in Subotica, mentioned earlier, which also promotes theatre of the avant-garde heritage.

Criticism

Theatre criticism in Serbia is present and influential but not in a favourable position due to the general lack of interest among the media to engage the critics. Another trend is the disappearance of theatre criticism in the media, while it has not fully become present on the Internet, yet. When it comes to daily newspapers, it still exist in Politika, Večernje novosti, Dnevnik and Danas. In weekly magazines, it is still published in NIN and Vreme, while it is also present in the electronic media, at Radio Television of Serbia (the public broadcaster), and at Radio Television of Vojvodina.

Criticism does influence the public opinion in Serbia, although artists and producers often negate its impact, pronouncing it irrelevant or non-existent. As expected, what causes this attitude is the “negative” criticism, which makes the authors relativize the influence. If the criticism were not important, it would not be talked about; if the critics were not important, they would not be insulted and belittled. Therefore, since criticism and critics are often talked about in Serbia, since “the criticism of criticism” is as strong as ever, there is no better proof of its influence and its necessity.

 

Published 19 July 2017 (Article originally written in Serbian)