The Price of the Dreams of Justice

THE PRICE OF THE DREAMS OF JUSTICE

In her play THE DRAGONSLAYERS Milena Marković addresses Princip, the war…

By Tatjana Njezić

Everyone has the right to take sides or to remain on the sidelines, but there are some great pressures involved. We are small and irrelevant, a bloody change in the exchange between the great powers, to paraphrase Andric.

At the Yugoslav Drama Theatre, Iva Milošević is directing THE DRAGONSLAYERS, a new play by the renowned playwright Milena Marković, a play with the subject of the centenary of the beginning of World War I, the Young Bosnians, Gavrilo Princip… When asked about her reasons for writing this play, Milena Marković says, “My personal motivation stems from my value system that is primarily anti-authoritarian and freedom-loving. And—’

T.N: And?

M.M.: And it is like that even when it is about an authority coming from the value system I myself have been formed on, which is the so-called modern Western world. The title comes for The Birth of Tragedy by Friedrich Nietzsche, where he dreams of a generation that would change the world. At the time when Nietzsche was writing his book, imperial forces have come to their end, and this unsustainable system in which a minority was doing better and better, and the majority was having unbearable conditions, fell apart. Of course, a whole wonderful world disappeared, and another one emerged. Many writers of the day, writers of decadent or accursed movements, sense the threat and the delight of this unavoidable change.

T.N.: The central theme?

M.M.: The central theme is the suffering of noble young men with class and social and national awareness who feel the injustice and realise they must perish, and at the same time, some of them love life so much and question whether they are right or not.

T.N.: You personal stance on Gavrilo Princip, Young Bosnia, the centenary of the beginning of World War I?

M.M.: We currently live in the age of the great war of economics and propaganda. Everyone has the right to take sides, or to remain on the sidelines, but there are some great pressures involved. We are small and irrelevant, a bloody change in the exchange between the great powers, to paraphrase Andric. I want no part in this feast of various wardens and satraps where bones of dead heroes are rolled over back and forth as anyone sees fit. The Young Bosnians were heroes of that age. The world they fought for no longer exists, if it ever has.

T.N.: You see this as separate from the play itself?

M.M.: It should be seen separately from the play, everyone is entitled to experiencing the play in their own way. A work of art is such a thing that it should not only suit one particular day and age and one particular political group. It should be such a thing that, if someone likes to think the play is about his grandfather, let it be about his grandfather, if the play is about himself, let it be a play about himself, if someone merely wants to enjoy the verse or the performance, let them. Our provincialising, among other things, consists of there being a constant pressure to justify every single thing politically, which is often done in very vulgar and banal ways, and before the eyes of the bosses, from various sides.


By Tatjana Njezić, published in BLIC, 3 April 2014. Translated from Serbian into English by Marija Stojanović.

Go back to: The Serbian Press about “The Dragonslayers”

 

Published on 27 November 2015

Does contemporary Serbian theatre holds answers to historical questions?

THE DRAGONSLAYERS, a play by Milena Markovic, directed by Iva Milošević, is a project which recontextualises Gavrilo Princip and the centenary of the Sarajevo assassination.

Does contemporary Serbian theatre hold answers to historical questions and what has Yugoslav Drama Theatre said with this ‘heroic cabaret’?

By Ivan Jovanović

“Our shadows will walk in Vienna, haunting the court, scaring gentlefolk”, Gavrilo Princip wrote on the wall of his prison cell in Terezín in today’s Czech Republic, one time Austro-Hungarian empire, then in its terminal phase of decomposition, as was the body of the Archduke Ferdinand’s assassin who was thrown into a communal grave with “some thieves…”. This was revealed on 7 June to the audience of ‘The Dragonslayers’ by Milena Marković, directed by Iva Milošević, by a conscientious Czech corporal of said empire (played by Mirjana Karanović) infected by panslavism and moral pressure within.

The graffiti (the word created by coding into contemporary Serbian) from the wall of Princip’s cell inspired two of the most prominent and most produced Serbian playwrights, Biljana Srbljanović and Milena Marković, to address — in two respective plays, both commissioned by theatres, the former by the Schauspielhaus of Vienna, and the latter by the YDT — the subject of 100 years of the Sarajevo assassination and its implications not only on the history of these regions but also on the interpretation of the motives of the members of Young Bosnia themselves. It is difficult to avoid comparisons between the two plays since both address the same subject matter in a similar post-dramatic dramaturgical key. It is also very ungratifying to make comparisons, since, however similar they might appear at the first glance, the plays, and their respective stagings in particular, are quite different. Still, this article will primarily focus on ‘The Dragonslayers’, and not on a comparative analysis of this play and ‘This grave is too small for me’ by Biljana Srbljanović. The production begins with a recontextualisation of the position of Young Bosnians and their revolutionary ideas by drawing pop-cultural parallels to punk and recent European leftist-anarchist movements which see Europe, just as they did in 1914, as an ossified, bureaucratised shambles in search of exploitation of the poor and the small, the more brutal the better. This move, in which the actors wear contemporary clothes and shout (or sing in songs with a Brechtian V-effect) the slogans of “the brave new Europe”, very clearly establishes the symbolic plane of the story of Princip, even though — except in a direct and slightly superficial way — it hasn’t even started: it all happened for the very same reasons for which the European Union is collapsing now — social ones.

Putting the Young Bosnians in a social context continues for the following half an hour of the show with a series of cabaret miniatures whose purpose, since this is a paratheatrical genre that appears and reaches its zenith in the early 20th century, is to present the spirit of the time in which the Young Bosnians decide to do what will, in visual codification by the director Iva Milošević, turn them into pop-culture fairytale-like heroes — the Dragonslayers. As soon as the directorial and dramaturgical narration begins with the Young Bosnians (Princip, Ilic, Cubrilovic, Cabrinovic) and their biographies, as well as their intimate motivation for the assassination, the show actually begins, gaining the necessary fullbloodedness, establishing the relationship with the audience.

The accounts in the form of dramatic miniatures by Milena Marković were directed as a cabaret programme with the required ironic distance, but clear emotional engagement and impressive underlining of clear motivation in poverty and misery, oppression and humiliation that peoples of Bosnia and Herzegovina, primarily in a social and societal sense, endure from the Austro-Hungarian annexation government. These episodes have enough historical and dramaturgical realism to make any viewer believe them, but also a clear stylistic distance, and that in terms of meaning, in dramaturgical elements of post-dramatic theatre and a poetic distance that Milena Marković always uses in her plays and director’s setting of the cabaret. Scenes of intimate farewells to a petit bourgeois family environment, a pathetic rural environment or an intellectual humiliation serve as an excellent overture to dramatic (as well as historiographic) culmination in the scene of the assassination. And it is there, as far as this text is concerned, that the sole and crucial comparison with the production of ‘This Grave is Too Small for Me’ directed by Dino Mustafic is in order: while the latter sets the Young Bosnians in a free and quite unfounded signification relation to Serbian nationalism of the 1990s and plots of Milorad Ulemek Legija, ‘The Dragonslayers‘ lack political and ideological level, both in symbolic and dramatic terms. This level is, in the narration of the production, solved after the very assassination with the processing of transcripts from the trial and statements made by the Young Bosnians themselves, but it steps out of the narrative construction, and, following the assassination and rounded story about its participants, turns into a superfluous addition, even though the scenes of torture are interesting in terms of their visual impact. The directorial concept is a combination of post-dramatic theatre, with confessions of characters fit into the cabaret visual form offering the necessary historic distance, not only in the sense of genre accuracy, but also in the very core of the playtext itself.

The set design solutions are reduced and don’t draw attention away from the narrative, whilst costumes are a surrealist cabaret stylistic game and levitate between Dadaism and the avant-garde, which additionally emphasises the intellectual and artistic spirit of the times in which the assassination is taking place, as well as the diametrical difference between the spiritual life of Europe and that of a Bosnian small town from which the downfall of the former commenced. ‘The Dragonslayers‘ are a play difficult to assess objectively: Theatre recontextualises and codifies the Young Bosnians as working class heroes in an excellent way, but in a pop-culture sort of sense; superhero revolutionaries who, each for different reasons, want to reach the ideal of freedom. This is all structuralised in a tempting, skilful and clear way for every spectator of contemporary theatre to see, particularly those whose knowledge of the assassination of Sarajevo does not exceed the level of a newspaper article. On the other hand, this subject is by far more serious, grave, and, historically — and for us even socially — more important than playing with symbols and visual and cultural contexts. But, as a paraphrase of the quote from the walls of the Therezín dungeon, ‘The Dragonslayers‘ will spy on you, haunt you, make you laugh and scare you for a long time after you’ve seen it. In the end, that’s all that counts.

By Ivan Jovanovic, published in Novi magazin.Translated from Serbian into English by Marija Stojanovic.

Go back to: The Serbian Press about “The Dragonslayers”

 

Published on 23 November 2015

These are the Songs for the Living and the Dead

THESE ARE THE SONGS
FOR THE LIVING AND THE DEAD

A poem

By Milena Marković

and for those who will not die
for those who walk for those who run
in the leaves and the puddles in the snow and the sand
these are the songs for the children
who do not walk in the dark
these are the songs for the children
who have walked in the dark
to find the way to walk out of the dark.
this I will say to them
that they are not alone in the dark
this I will say to those
who are alone in the dark
this is me who was
with the dead and the living
this is me who was in the dark
this is me who hasn’t walked out.
you are not alone in the dark
I am here and there are plenty of us
we walk we run we dance we breathe
I’m here and it’s not the end

it’s not the end until it’s the end
the dark is not the worst place to be
the end is not the worst place to be
fear is the worst place to be

 

A poem published in Milena Marković’s collection ‘Pesme za žive i mrtve’, Beograd, LOM, 2014.
Translated by Marija Stojanović.

Go back to: Dramaturgical Materials of “The Dragonslayers”

 

Published on 23 November 2015

The Serbian Press about THE DRAGONSLAYERS

Excerpts from the Serbian press
about THE DRAGONSLAYERS

Translated from Serbian into English by Marija Stojanovic

The Dragonslayers. © Aleksandar Angelovski
The Dragonslayers. Photo © Aleksandar Angelovski

 

Published on 23 November 2015

The Dragonslayers

Змаjеубице
The Dragonslayers

Written by Milena Marković
Directed by Iva Milošević

Photo by Aleksandar Angelovski |by courtesy of the Yugoslav Drama Theatre Belgrade
Photos by Aleksandar Angelovski | by courtesy of the Yugoslav Drama Theatre Belgrade

The Dragonslayers is an ironic historic lesson, it tells the story of the assassination of the archduke Franz Ferdinand using bustling poetic language to express the demand for freedom. It is not a historical play, but a contemporary piece which examines the position of a young man and his need to express the desire – to be free.

Milena Marković’s The Dragonslayers is dedicated to Gavrilo Princip and the Mlada Bosna movement (Young Bosnia – a political movement who pleaded for the people’s emancipation from the Habsburg Empire). A seventeen-year-old-boy with a gun, a would-be poet whose name represents a historical symbol and a frequent subject of dispute, is presented as the protagonist of this new work by Milena Marković, a poet and a dramaturg whose work is about constantly breaking down prejudices.
The piece is written as a “heroic cabaret”, in a form of an ironic history lesson, and tells the known story of the assassination using bustling poetic language to express the key demand – the demand for freedom. Historical figures are brought to the stage, the conspirators, Young Bosnians, together with the world of ordinary people and their different understanding of the event and its essential meaning. Different characters and situations are built by eight actors that play a few dozens of characters in a few dozen situations.

Milena Marković, born in 1974, is a poet, playwright, scriptwriter and lecturer of script writing. She is one of the most interesting figures in the Serbian artistic community today. Her poems have been published around the world, and her plays are widely performed in theatre; her manuscripts attract attention with their originality. Marković’s play Tracks was performed at the Royal Court Theatre in London in 2002. The text was awarded various times, and was also published in the German theatre magazine Theater heute. Her most recent poetry was published in Sinn und Form magazine and Wasafiri magazine (London).

The Dragonslayers

Written by Milena Marković
Directed by Iva Milošević
With Jovana Gavrilović, Mirjana Karanović, Dubravka Kovjanić, Milan Marić, Nikola Rakočević, Srđan Timarov, Radovan Vujović

Set designer Gorčin Stojanović
Costume designer Maja Mirković
Composer and musician Vladimir Pejković
Choreographer Boris Čakširan

Premiere on the 7 June 2014
At the Yugoslav Drama Theatre, Belgrade, Serbia

Produced by the Yugoslav Drama Theatre, Belgrade, Serbia
In context of the TERRORisms Project of the
U.T.E.
Text is published as an E-Book by CulturBooks
Freely downloadable in Serbian and in English & German translation

Programme

On stage the 26 June 2015 20:00
At the TERRORisms Festival Stuttgart, Germany

Performance in Serbian with English subtitles

 

Published on 10 June 2015