-> read in english

Нельзя всегда страдать
от острой боли

Отражение Терроризма

Scene from 'God waits at the Station" directed by Shay Pitowsky at the Habima National Theatre of Israel, Tel Aviv. © Mehake Ba Tahana
Scene from ‘God waits at the Station’ directed by Shay Pitowsky at the Habima National Theatre of Israel, Tel Aviv. © Mehake Ba Tahana

Фестиваль Terrorisms собрал тех, кому сложно говорить о «терроризмах» в прямом и переносном смысле. «Терроризмы» – это темы, которые страшно затронуть даже в кругу друзей, «терроризмы» – это полемика на уровне государств, в которой правда и ложь так мелко нарублены и так тщательно перемешаны, что отличить одно от другого – совершенно невозможно. «Терроризмы» – это когда ты выходишь в метро не на своей остановке просто потому, что тебе не понравился взгляд человека напротив.

Нельзя переживать боль одинаково остро всегда. Со временем боль всегда превращается в холодные даты, сухие цифры, голые факты. Фестиваль «Терроризмы» вливает новую кровь в истерзанные многими повторениями вопросы. Самые страшные вопросы всегда вытесняются в область бессознательного. Это процесс, который происходит на уровне личности или целого общества. Со временем воспоминания теряют словесную форму, слова слишком часто врут. Возможно поэтому практически во всех постановках фестиваля текст вторичен. Искусство, как сон, возвращает из подсознания мощные образы с новой силой и невероятной трезвостью. Пять постановок, представленные на фестивале, хлещут зрителя по щекам, щекочут меж ребер и толкают в грудь.

Как пишет Hans-Theis Lehmann в своей книге Postdramatisches Theater “театр становится политическим не через простую тематизацию политического, но благодаря имплицитному содержанию и критической ценности избираемых им способов представления.” Постановки фестиваля Terrorisms обращаются к теме террора прямо и косвенно.

Уморительная постановка французской труппы Людовика Лагарда (от которой, впрочем, бегут иной раз мурашки) и философски-остроумная норвежская постановка Джона Корелла Петерсона, (кто бы мог подумать, что английский и норвежский юмор в духе “stiff upper lip” так похожи?!) противопоставлены романтическо-реалистичной работе Ива Милошевич из Сербии и взгляду Армина Петраса на конвульсии мира после ядерного апокалипсиса. В каждой из этих постановок человек перемолот обстоятельствами и прожеван своим временем.

Израильская постановка Шая Питовски «Бог ждет на остановке» устанавливает прямой зрительный контакт со страхом терроризма. Лицо терроризма – это лицо, искаженное горем. Расхождение культурных кодов двух героинь, казалось бы, было преодолено на уровне человеческих отношений, но не выдержало испытания потери. «Бог ждет на остановке» о том, что груз на плечах обычных людей слишком велик.

Приемы документального театра задают особый темп спектакля. Часовой механизм запущен и воспоминания спешат собраться до взрыва. «Бог ждет на остановке» заставляет зрителя открыть свое собственное внутреннее расследование.

Спектакли фестиваля Терроризмы нарушают ровное жужжание телеэкранов, медийного фона, в котором живет современное общество и рушит закономерности, казалось бы, давно простроенные в восприятии зрителей. Создавая фестиваль, посвященный такой сложной проблематике, очень легко добровольно наложить на себя запреты, обезопасить себя от последствий слишком хлестких высказываний и слишком радикальных позиций. По счастью, этого не произошло. Театр наметил для себя единственный выход, который вообще есть, как внутри него, так и за его пределами. Он поставил в центр каждой истории живого человека, с его страстями и бедами.

Закон полагает порядок, терроризм полагает порядок беспорядка и хаоса, театр выходит за пределы положенного порядка, но не с целью установления хаоса, а с целью обличения черно-белой близорукости обоих. Интересно, что все три единицы: театр, террор и закон – в разной степени, но все же претендуют на власть. Они хотят властвовать над сердцами, инстинктами и умами. И если кому-то и суждено властвовать, то пусть это будет театр.

 

Published on 3 December 2015 (Article originally written in Russian)